PT

roubar [roubando|roubado] {verbo}

volume_up
Em vez disso, vem a burocracia tentacular da UE, uma vez mais, valer-se do infortúnio privado para roubar soberania aos Estados-Membros.
Instead, we see the EU octopus bureaucracy once again using private misfortune to plunder the sovereignty of Member States.
Na realidade, todos eles são bandos de criminosos que estão a saquear o país e a assassinar, violar e roubar a população civil.
In reality they are all bands of criminals who are plundering the country and murdering, raping and robbing the civilian population.
Mas não, não vou participar no roubo do contribuinte europeu.
But, no, I will not contribute to the plundering of European taxpayers.
Vamos tentar roubar os códigos enquanto testas a bomba.
We will try to rob the codes of activation while your you check the pump
Propomo-nos roubar os mais pobres para ajudar os menos pobres.
We want to rob the very poor in order to pay the slightly less poor.
Rob the rich and help the poor
roubar (também: furtar)
Foi expulso da Cidade Imperial por ter tentato roubar o sinete imperial.
He was banished from the Forbidden City for trying to steal the imperial Seal.
Aqui, em Budrus, percebemos que o muro ia roubar-nos a terra.
Here in Budrus, we realized the wall would steal our land.
Aqueles que são a favor não podem roubar o dinheiro dos contribuintes para promover um ponto de vista definitivo.
Those in favour cannot steal taxpayers’ contributions to promote a definite view.
roubar (também: surrupiar)
roubar
volume_up
to heist {v. tr.} [Ing. Amer.] [coloq.]
Só se fala do assalto do Jay e do Bob e quase não mencionaram o roubo dos diamantes.
T... with almost no mention of the diamond heist.

Exemplos de uso para "roubar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

Portuguese   – Senhor Presidente, não pretendo roubar-lhe o seu ofício nem dar-lhe conselhos.
   – Mr President, I do not intend to take your job from you or to give you advice.
PortugueseIsto é ardiloso e equivale a roubar aos representantes do povo os seus poderes.
That is deceitful and amounts to robbing the people's representatives of their powers.
PortugueseE ainda assim, como Homem, queremos roubar-lhes o poder.
We admire them, and we fear them, and yet, as man, we want to steal their power.
PortugueseFoi expulso da Cidade Imperial por ter tentato roubar o sinete imperial.
He was banished from the Forbidden City for trying to steal the imperial Seal.
PortugueseDe facto, as «reformazinhas» iam roubar as suas perspectivas de futuro aos agricultores.
The fact is that mini-reforms would ruin farmers' prospects of a prosperous future.
PortugueseDe facto, as« reformazinhas» iam roubar as suas perspectivas de futuro aos agricultores.
The fact is that mini-reforms would ruin farmers ' prospects of a prosperous future.
PortuguesePor que é que um cavaleiro...... vive aqui qual animal, a roubar, a matar, proscrito...?
But why you, a knight, should live here like an animal, robbing, killing, outlawed...?
Portuguese(Risos) É incontestável que eles são manhosos, e que vão querer tentar roubar-te.
(Laughter) It's axiomatic that they're dodgy, and they're going to want to try and rip you off.
PortugueseÉ que são os seus meios de defesa que lhes estão a roubar, um a um.
For it is their very means of defence which are being eliminated one by one.
PortugueseComo mãe, considero que roubar a inocência às crianças é um crime.
As a mother, I believe that robbing children of their innocence is a crime.
PortugueseOxalá não estejamos a roubar aos pobres para que os ricos paguem menos pelas chamadas que fazem.
Let us hope that we are not robbing the poor to pay for cheaper calls for the rich.
PortugueseCostumávamos assaltar aldeias, roubar galinhas, cabras e ovelhas.
As I was tempted to eat the rotten flesh of my comrade, he gave me comfort.
PortugueseDevia haver apenas uma prioridade orçamental - reduzir os gastos e deixar de roubar a Grã-Bretanha.
There should be only one budget priority - slash spending and stop robbing Britain.
PortuguesePeço que me perdoe estar a roubar 30 segundos do tempo de palavra da colega.
I hope you will forgive me for taking 30 seconds of her time.
PortuguesePaíses e empresas privilegiados estão a roubar esses cérebros.
Privileged countries and companies are stealing the brains of those people.
PortugueseEu podia dizer-vos muita coisa sobre a vergonha, mas tinha de roubar o tempo dos outros palestrantes.
So, I could tell you a lot about shame, but I'd have to borrow everyone else's time.
PortugueseSerá que com isto a Ásia vai roubar os fundos de outras regiões?
Waiting for fresh funds to come on stream will take up to six months.
PortugueseUm turista que não se deixa roubar não é um verdadeiro turista.
But a tourist that doesn't get robbed is not really a tourist, right?
PortugueseÉ como se alguém me viesse roubar a carteira e, depois, nos sentássemos para negociar.
It is as if someone were to steal my wallet and I were then expected to sit down and negotiate with him.
PortuguesePropomo-nos roubar os mais pobres para ajudar os menos pobres.
We want to rob the very poor in order to pay the slightly less poor.

Sinônimos (português) para "roubar":

roubar