PT

rodovia {feminino}

volume_up
1. geral
rodovia (também: auto-estrada, autoestrada)
rodovia (também: estrada, estrada de rodagem)
O projeto da CMA para a CCR é o maior da América Latina em monitoramento de rodovias.
The CMA project for CCR is the largest in Latin America for highway surveillance.
Ao todo, consideradas todas as rodovias, o projeto contempla aproximadamente 800 câmeras.
Considering all the highways together, the project includes approximately 800 cameras.
O Grupo CCR, um dos maiores grupos privados de infraestrutura da América Latina, tem uma forte atuação no setor de concessão de rodovias.
CCR Group, one of the largest private infrastructure groups in Latin America, has a strong presence in the highway concession sector.
rodovia (também: estrada)
rodovia
2. Brasil
rodovia (também: estrada)
volume_up
thruway {subst.} [Ing. Amer.]

Exemplos de uso para "rodovia" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseÉ de facto dessa forma que conseguiremos uma transferência da rodovia para a ferrovia.
First, I shall begin with the proposal for a regulation on the quality of freight.
PortugueseÉ de facto dessa forma que conseguiremos uma transferência da rodovia para a ferrovia.
This is the way in which we shall achieve a transfer from road to rail.
PortugueseCom efeito, a transferência da rodovia para a ferrovia é indispensável, e cabe à Europa realizá-la.
The transfer from the roads to rail is essential, and it is essential that Europe implements that.
PortuguesePrecisamos do caminho-de-ferro precisamente para transferir uma parte do frete, nomeadamente da rodovia para a ferrovia.
We need the railways so that we can transfer some of the freight to them from the roads.
PortugueseSão transportadas 58% das mercadorias por rodovia, 25% por ferrovia e 17% pelas vias navegáveis interiores.
58% of the freight transported is carried by road, 25% by rail and 17% by internal navigable waterways.
PortugueseSucede também que, até agora, só se falou em transferir o tráfego de mercadorias da rodovia para a ferrovia.
It is also the case that, hitherto, lip service alone has been paid to moving freight traffic from road to rail.
Portuguese. - (EN) Apoio este relatório que deverá encorajar à passagem do transporte de carga da rodovia para a ferrovia.
in writing. - I support this report which should encourage the shift of freight from the road onto rail.
PortugueseA rodovia, a navegação nos rios da UE e a aplicação do sistema Galileu são outros temas que irão a debate.
Road transport, the navigation of EU rivers and the implementation of the Galileo system are other topics that will be debated.
PortugueseO volume de mercadorias transportadas por rodovia aumentou, o que dificilmente se coaduna com a política para o clima actualmente prevalecente.
Its volume of road freight traffic has increased - which hardly fits in with prevailing climate policy.
PortugueseVamos observar de mais perto o que se passa em termos de qualidade, de transferência real da rodovia para a ferrovia, de preço, de segurança.
Let us take a closer look at what happens in terms of quality, of real transfer from road to rail, of prices and of safety.
PortugueseAprovo, portanto, este novo relatório Sarlis, uma vez que não concebo que apenas a rodovia disponha de infra-estruturas modernas e competitivas.
I therefore approve this new Sarlis report because I do not believe that roads should be the only modern and competitive infrastructures.
PortugueseDe facto, a pontualidade dos transportes internacionais combinados ferrovia-rodovia continua insuficiente: 35% dos combóios chegam atrasados em 2005.
Thus it is that the punctuality of international combined rail and road transport remains unsatisfactory: 35% of trains are late in 2005.
PortugueseCom efeito, tratava-se inicialmente de reequilibrar ferrovia e rodovia e de favorecer o recurso a um modo de transporte respeitador do ambiente.
The initial intention was, in fact, to rebalance rail and road and to favour recourse to a mode of transport that is respectful of the environment.
PortugueseOu então teremos partes de mercado que se irão substituir umas às outras dentro do mesmo sector modal, sem serem capazes de substituir a rodovia pela ferrovia.
If we do, we will have parts of the market that duplicate each other within the same area, and rail will constitute a substitute for road transport.
PortugueseSenhor Presidente, naturalmente apoiamos todas as medidas que tenham em vista reforçar o papel do transporte ferroviário invertendo a actual situação de favorecimento da rodovia.
Mr President, we of course support all measures designed to enhance the role of rail transport and to change the present situation, which favours road transport.
PortugueseComo podem ver, apesar do nosso êxito muito está por fazer e, globalmente, a situação da repartição modal entre rodovia e ferrovia na Europa não tem melhorado, mas sim piorado.
This shows that much remains to be done in spite of our success. After all, the overall modal split between road and rail in Europe has not improved, but actually worsened.
PortugueseEm primeiro lugar, as estratégias industriais privilegiam a rodovia, a gestão em fluxo tenso, com multiplicação das deslocações e dos destinos e a fragmentação das mercadorias transportadas.
Firstly, we have industrial strategies favouring road transport and 'just-in-time' management, resulting in a greater number of journeys and greater dispersal and fragmentation.
PortugueseEm primeiro lugar, as estratégias industriais privilegiam a rodovia, a gestão em fluxo tenso, com multiplicação das deslocações e dos destinos e a fragmentação das mercadorias transportadas.
Firstly, we have industrial strategies favouring road transport and 'just-in-time ' management, resulting in a greater number of journeys and greater dispersal and fragmentation.
PortugueseParece-me que é aí que se procederá antes de mais, porque aí estão estabelecidas as populações e as actividades, ao desenclave da Península Ibérica por ferrovia e rodovia.
It seems to me that it is there, first of all, because that is where the people and the activities are, that we shall free the bottleneck in the road and rail routes leading to the Iberian peninsula.
PortugueseCom este relatório, o centro de gravidade política encontra-se sobretudo ao nível da abertura das redes, isto é, a nível do mercado, e, quando é esse o caso, é sempre a rodovia que ganha.
Mr President, Commissioner, I am a staunch partisan of the European rail system, the success of which depends on three things: interoperability, funding and opening rail networks to competition.