PT

riqueza {feminino}

volume_up
1. geral
riqueza (também: bem)
Sem trabalho não se produz riqueza e não se produz mais riqueza trabalhando menos.
Wealth cannot be produced without work, and more wealth cannot be produced by working less.
Esta é uma riqueza multilinguística, uma riqueza multicultural.
This is a multilingual wealth, a multicultural wealth.
Assim, a riqueza da Europa transformar-se-ia em riqueza comum.
Then the wealth of Europe would become the common wealth.
riqueza
A redistribuição quebra a ligação entre o sucesso e a riqueza.
Redistribution breaks the bond between success and affluence.
Nesse ponto, faço questão de que seja mantido o meu texto original, exigindo um relatório sobre a pobreza e a riqueza.
I stand by my original text, which demands a report on poverty and affluence.
Dado o nível de riqueza atingido mundialmente, é grave que muitas famílias se debatam para comer.
Given the level of affluence attained worldwide, it is obscene that many families struggle to get enough to eat.
riqueza
Pelo contrário, a diversidade cultural é uma fonte da riqueza e da força da Europa.
On the contrary, cultural diversity is a source of Europe’ s richness and strength.
A gravidez não é uma doença: as crianças são uma riqueza nos países em desenvolvimento.
Pregnancy is not an illness: children are a richness in developing countries.
Pelo contrário, a diversidade cultural é uma fonte da riqueza e da força da Europa.
On the contrary, cultural diversity is a source of Europe’s richness and strength.
riqueza (também: tesouro)
Ter uma família é uma grande alegria, é uma riqueza, também para os homens, e porque é que não mudamos o nosso ponto de vista?
Having a family is a great joy, it is a treasure, for men too; why should we not change our views?
Quando se trata de uma tema tão importante como a floresta, uma das riquezas da Europa, não se pode querer poupar uns dinheirinhos.
When dealing with an issue as important as forests, one of Europe’s treasures, one cannot consider skimping on a few pennies.
Os Montes Cárpatos Orientais são extremamente ricos e a extracção das suas riquezas constitui uma base económica importante do desenvolvimento regional.
The Eastern Carpathians hold many treasures, and their extraction constitutes an important economic foundation of regional development.
Encorajar tal riqueza é, decerto, uma das missões menos contestáveis da Comissão, e o relatório Gröner vai no bom sentido.
Fostering such abundance is indeed one of the Commission' s less controversial duties.
Este país, que é abundante em riquezas, jamais poderá utilizá-las para o seu desenvolvimento enquanto ditaduras corruptas puderem apropriar-se delas em benefício de um clã.
This country, which has an abundance of assets, will never be able to use them for its development as long as corrupt dictatorships can seize them for the benefit of a clan.
Para aproveitar as oportunidades, são necessárias clarividência e generosidade, especialmente por parte das pessoas que foram abençoadas com a liberdade, a riqueza e a abundância dos recursos.
In seizing the available opportunities, both vision and generosity are necessary, especially on the part of those who have been blessed with freedom, wealth and an abundance of resources.
riqueza
2. "fertilidade"
riqueza
Tenho em mim o que pode converter pobreza em riqueza, adversidade em prosperidade.
I have that in me that can convert poverty to riches, adversity to prosperity.
A riqueza só tem valor quando chega não apenas a algumas comunidades mas sim a todas.
Riches are of value only when they enrich not just some communities, but all.
O Nepal é, não o esqueçamos, um país com grande riqueza cultural e histórica.
Nepal is, after all, a country with great cultural riches and history.

Exemplos de uso para "riqueza" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseTenho em mim o que pode converter pobreza em riqueza, adversidade em prosperidade.
I have that in me that can convert poverty to riches, adversity to prosperity.
Portuguese. - (EN) Senhor Presidente, não há riqueza sem saúde.
on behalf of the PPE-DE Group. - Mr President, there is no wealth without health.
PortuguesePelo contrário, a diversidade cultural é uma fonte da riqueza e da força da Europa.
On the contrary, cultural diversity is a source of Europe’s richness and strength.
PortugueseEssa Europa retirará força da diversidade e da riqueza de todas as suas regiões.
Such a Europe would draw strength from the diversity and richness of all its regions.
PortuguesePelo contrário, a diversidade cultural é uma fonte da riqueza e da força da Europa.
On the contrary, cultural diversity is a source of Europe’ s richness and strength.
PortugueseSupostamente, a abolição dos direitos de importação criaria “a riqueza das nações”.
The abolition of import duties is supposed to create ‘the wealth of nations’.
PortugueseNão fui criada com riqueza nem recursos nem com nenhum status social de que falar.
I wasn't raised with wealth or resources or any social standing to speak of.
PortugueseOnde estaria a indústria europeia do turismo sem a riqueza da nossa cultura?
Where would Europe' s tourism industry be without the richness of our culture?
PortuguesePor que não considerar a riqueza relativa por habitante de uma região, por exemplo?
Why not consider the relative wealth per inhabitant in a region for example?
PortugueseOnde estaria a indústria europeia do turismo sem a riqueza da nossa cultura?
Where would Europe's tourism industry be without the richness of our culture?
PortugueseOs efeitos estão à vista de todos nós: diminuição da riqueza e desemprego.
We are all able to see the effects for ourselves: reduced wealth and unemployment.
PortugueseEssa diversidade é algo que devemos respeitar; ela é a nossa maior riqueza.
That diversity is something that we should respect; it is our greatest asset.
PortugueseA riqueza só tem valor quando chega não apenas a algumas comunidades mas sim a todas.
Riches are of value only when they enrich not just some communities, but all.
PortugueseAs diferentes partículas são responsáveis por toda a riqueza do mundo à nossa volta.
The different particles are responsible for all the richness in the world around us.
PortugueseAnteriormente, as diferenças de classe estavam associadas à riqueza material.
Class differences used to depend on the amount of property or money owned.
PortugueseA Rússia é um país em ascensão e um país em desenvolvimento em termos de riqueza.
Russia is a rising country and a developing country in terms of wealth.
PortugueseReduzir a pobreza no mundo é mais importante do que aumentar a riqueza.
Reducing poverty in the world is more important than increasing one's own wealth.
PortugueseOpomo-nos à liquidação da riqueza pública em benefício do grande capital.
We are opposed to the selling off of public wealth for the benefit of big business.
PortugueseA gravidez não é uma doença: as crianças são uma riqueza nos países em desenvolvimento.
Pregnancy is not an illness: children are a richness in developing countries.
PortugueseO crime organizado tornou-se a maior fonte de receita e de riqueza para o Sinn Féin/IRA.
Organised crime has become the main source of income and wealth for Sinn Féin/IRA.

Sinônimos (português) para "riqueza":

riqueza