PT responder
volume_up
[respondendo|respondido] {verbo}

responder (também: tornar, retrucar)
Posso responder a essa pergunta, quando responder à do senhor deputado Pérez Royo.
I can answer this question at the same time as that of Mr Pérez Royo.
A Conferência Intergovernamental procura responder precisamente a essa interrogação.
The Intergovernmental Conference attempts to answer just that question.
   Senhor Presidente, gostaria de responder à segunda pergunta complementar.
Mr President, I should like to answer the second supplementary question.
responder (também: replicar, tornar, retrucar)
Senhor Presidente, gostaria de responder a algumas das observações apresentadas.
Mr President, allow me to reply to some of the points that have been raised.
   Relativamente à proposta feita, não posso deixar de responder afirmativamente.
   As regards the request that was put forward, I can only reply in the affirmative.
(FR) Senhor Presidente, gostaria de responder sucintamente a alguns deputados.
(FR) Mr President, I should like to reply briefly to a number of MEPs.
Estaremos em posição de responder às necessidades da indústria e responder a tempo?
Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?
É necessário responder às expectativas e problemas dos cidadãos europeus.
It is crucial to respond to the needs and problems of the European public.
Agora, os povos circundantes têm de responder com contramedidas enérgicas.
Now, the surrounding world must respond with vigorous countermeasures.
responder
Os únicos responsáveis pela questão - que deverão responder por isso - são os donos da Renault.
The only people responsible - and they must be answerable - are the Renault bosses.
Todos aceitaram nas audições responder por si próprios e pelos seus gabinetes.
They all accepted in the hearings that they will be responsible for themselves and their cabinets.
Um Comissário é responsável pela missão que lhe foi confiada e deveria também responder por ela.
A Commissioner is responsible for the task assigned to him and should also render an account of that.
responder (também: tornar)
Responder-me-ão, como quase sempre, que tais práticas sempre existiram e existirão.
Some people will retort, as they often do, that it has always existed and will always exist.
responder
volume_up
to answer for {v.} (speak in support of)
Não me esquivei à resposta, mas cabe à Comissão responder-vos com rigor.
I have not ducked an answer, but the Commission must give you a formal answer.
Posso responder a essa pergunta, quando responder à do senhor deputado Pérez Royo.
I can answer this question at the same time as that of Mr Pérez Royo.
A Conferência Intergovernamental procura responder precisamente a essa interrogação.
The Intergovernmental Conference attempts to answer just that question.
responder (também: retrucar)
responder (também: retaliar)
volume_up
to hit back {v.} (retaliate)

Sinônimos (português) para "responder":

responder

Exemplos de uso para "responder" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseDe igual modo, ainda há muito por fazer para responder à crise económica e social.
Likewise, we still have much to do to respond to the economic and social crisis.
PortugueseA Comissão propôs 0,14% do orçamento para responder aos problemas do alargamento.
The Commission proposed 0.14% of the budget to solve the problems of enlargement.
PortugueseGostaria agora de responder a pedidos específicos feitos pelo Parlamento Europeu.
I would now like to answer the specific requests made by the European Parliament.
PortugueseCrescimento porque, sem ele, não será possível responder aos desafios sociais.
Growth, because, without it, we will be unable to take up the social challenge.
PortugueseForam apresentadas pelos deputados várias observações a que gostaria de responder.
I would now like to deal with the various issues that the speakers have raised.
Portuguese. - (EN) Tentava responder a ambas as perguntas.
President-in-Office of the Council. - I was trying to respond to both questions.
PortugueseVou responder de forma muito breve a um debate cujo âmbito foi extremamente vasto.
I will be very brief in responding to a debate which has ranged extremely wide.
PortugueseTenho de responder especificamente a algumas das questões referidas até agora.
I must specifically reply to some of the issues that have been raised just now.
PortugueseÀ luz da lei geral sobre os alimentos, esta pergunta parece ser fácil de responder.
In the light of the general food legislation this question seems easy to answer.
PortugueseEstaremos em posição de responder às necessidades da indústria e responder a tempo?
Are we in a position to respond to the needs of the industry and respond in time?
PortugueseVários oradores levantaram questões específicas a que gostaria de responder.
A number of speakers raised particular issues to which I should like to respond.
PortugueseNo debate foram levantadas algumas questões específicas a que gostaria de responder.
Some specific questions were raised in the debate, which I would like to answer.
PortugueseA Comissão está em muito melhores condições para responder cabalmente à sua questão.
The Commission is much better placed to give you a full answer to your question.
PortugueseEm segundo lugar, há uma questão a que o BCE tem de responder sobre o seu mandato.
Secondly, there is a question for the ECB to answer about what its mandate is.
PortugueseNa verdade foi o Conselho que solicitou responder em conjunto às duas perguntas.
It was actually the Council that asked for the questions to be put together.
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de responder a algumas das observações apresentadas.
Mr President, allow me to reply to some of the points that have been raised.
PortugueseSenhoras e Senhores Deputados, desejo responder muito brevemente a algumas questões.
Ladies and gentlemen, I would like to respond very briefly to certain questions.
PortugueseComeçarei por responder ao senhor deputado Posselt e não falarei muito depressa.
I shall begin by responding to Mr Posselt and I shall not speak too quickly.
PortuguesePeço a sua compreensão para o facto de responder a estas duas perguntas por escrito.
I therefore hope it is acceptable if I reply in writing to both these questions.
PortugueseAgora, porém, queria responder aos seus comentários críticos referentes ao Papa.
Now, however, I should like to respond to your critical comments regarding the Pope.