PT

residência {feminino}

volume_up
Disposições comuns ao direito de residência e ao direito de residência permanente
Common provisions on the right of residence and right of permanent residence
O seu novo país de residência deve facilitar a entrada e a residência do seu parceiro.
Your new country must facilitate the entry and residence of your partner.
Preferíamos que os processos tramitassem no respectivo Estado de residência.
We would prefer proceedings to take place in the respective country of residence.
residência (também: casa, vivenda, moradia, morada)
Isso significa que só os que possuem este documento têm direito de residência em Moscovo.
Only those who possess such a document are entitled to obtain housing in Moscow.
Regra geral, não pode matricular o seu carro num país onde tem uma residência secundária ou uma casa de férias.
You are not usually allowed to register your car in a country where you have a secondary residence or holiday house.
Mas isso não impede a oposição birmanesa de se reunir aos milhares diante dos portões da residência vigiada da Sra.
Yet that is not preventing the Burmese opposition from gathering in thousands outside the barred gates of the building where Mrs Suu Kyi lives under house arrest.
residência
de fundos do mercado monetário (FMM) desagregados por residência
of money market fund (MMF) shares/units broken down by the residency of the holder,
Uma inconsistência flagrante no campo dos seguros automóveis encontra­se na área da residência temporária.
One glaring inconsistency in the motor insurance field is in the area of temporary residency.
Uma inconsistência flagrante no campo dos seguros automóveis encontra­ se na área da residência temporária.
One glaring inconsistency in the motor insurance field is in the area of temporary residency.
Nas residências, em aquecimento e refrigeração, é perfeitamente possível, e no sector dos transportes também.
In households, on heating and cooling, it is also perfectly possible, and in the transport sector also.
Isso significa que a indústria tem reduzido as suas emissões, que as residências privadas têm reduzido as emissões, que, se não tomarmos providências, os transportes aéreos irão consumir.
What that means is that industry has reduced emissions; private households have reduced emissions, and air transport will use them up unless we take action.
residência (também: casa, lar, morada, moradia, habitação, pátria)
A nossa estratégia deve prever um tratamento abrangente e próximo das áreas de residência dos pacientes.
Our strategy must comprise comprehensive treatment close to patients’ home areas.
Flung San Suu Kyi continua presa na sua residência na Birmânia.
Flung San Suu Kyi remains imprisoned in her home in Burma.
Poderá então receber tratamento médico no seu país da residência como se aí trabalhasse e fizesse os seus descontos.
You can then get medical treatment in your home country as if you were insured there.

Exemplos de uso para "residência" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseSe tanto o seu país de residência como o país onde trabalha pertencerem à zona euro:
If both your country of residence and country of employment are in the Eurozone:
PortuguesePreferíamos que os processos tramitassem no respectivo Estado de residência.
We would prefer proceedings to take place in the respective country of residence.
PortugueseDisposições comuns ao direito de residência e ao direito de residência permanente
Common provisions on the right of residence and right of permanent residence
PortugueseA introdução do direito de residência permanente é um exemplo concreto desse facto.
The introduction of the right to permanent residence is a concrete example of this.
PortugueseRegisto dos períodos totais de emprego, contribuição e residência no mesmo país.
Record of total periods of employment, contributions and residence in the same country.
PortugueseNo entanto, nós só estamos interessados na residência legal e no emprego legal.
We are, however, only interested in legal residence and legal employment.
PortugueseIsso significa que só os que possuem este documento têm direito de residência em Moscovo.
Only those who possess such a document are entitled to obtain housing in Moscow.
PortugueseJá é, finalmente, altura de promover uma cidadania europeia baseada na residência.
Finally, the time has come to promote a European citizenship that is based on residence.
PortugueseEstes birmaneses devem poder votar no seu lugar de residência original.
It should be made possible for them to vote in their original place of residence.
PortugueseNão está em causa a protecção de postos de trabalho ou o direito de residência.
We are not talking about safeguarding jobs or the right of residence.
PortugueseEste documento terá o formato de autorização de residência comum a todos os Estados-Membros.
This document will have the residence permit format common to all Member States.
PortugueseOutras inovações têm a ver com o direito de acesso, de circulação e de residência.
Other innovations concern the right of entry, movement and residence.
PortugueseO seu novo país de residência deve facilitar a entrada e a residência do seu parceiro.
Your new country must facilitate the entry and residence of your partner.
PortugueseDo mesmo modo, cada país tem a sua própria definição de residência para fins fiscais.
Also, each country has its own definition of residence for tax purposes.
PortugueseA acção contra a imigração ilegal e a residência ilegal devem funcionar como dissuasores.
Action against illegal immigration and illegal residence should serve as a deterrent.
PortugueseOs critérios são, entre outros, a duração de residência legal e rendimentos suficientes.
The criteria are, amongst others, the length of legal residence and adequate resources.
PortugueseA proposta não formula quaisquer direitos de residência, trabalho ou o direito de estudar.
The proposal does not formulate the right to residence, to work or the right to study.
PortugueseNo entanto, creio que a definição dada para "residência legal e habitual" é incorrecta.
However, I believe the definition given for 'lawful and ordinary residence' is incorrect.
PortugueseA alteração 12 diz respeito à definição de "residência habitual e legal".
Amendment 12 relates to the definition of 'lawful place of residence'.
PortugueseSeis dos filhos vivem na Alemanha e têm direito de residência, tal como o pai e a mãe.
Six children live in Germany and have a right of residence, as have their father and mother.

Sinônimos (português) para "residência":

residência