PT relógio
volume_up
{masculino}

relógio (também: pêndulo)
volume_up
clock {subst.}
Infelizmente, na Rússia o relógio voltou para trás, para a era soviética.
Sadly, the clock in Russia is now being turned back nearly to Soviet times.
Terei de ser sucinto na minha intervenção, pois os ponteiros do relógio avançam.
I will have to speed through my speech because the clock is ticking.
Estamos, portanto, empenhados numa verdadeira corrida contra-relógio.
We are therefore involved in a real race against the clock.
relógio (também: turno, guarda, pêndulo, relógio de pulso)
volume_up
watch {subst.}
Pelo meu relógio, acabamos de entrar no nosso último dia de trabalho desta legislatura.
According to my watch, we have just started on the last day of our legislative work.
Há vinte anos, ainda podíamos rir-nos se alguém comprasse um "relógio Rolex" por 10 dólares.
Twenty years ago we could still laugh if someone bought a 'Rolex watch' for USD 10.
O relógio fica debaixo do vaso e o dinheiro no violino.
The watch we put under the flowerpots and the money we stuff in the violin.
relógio (também: coração)
volume_up
ticker {subst.} [gir.]
relógio
relógio (também: relógio de pulso)
relógio (também: relógio biológico)
relógio (também: relógio de bolso)
relógio (também: relógio de parede)
– Senhor Deputado Rovsing, fui informado de que o relógio de parede a que se referiu está efectivamente avariado, e talvez já esteja assim há meses.
Mr Rovsing, I have been informed that the wall clock that you mentioned is indeed broken, and perhaps has been for a few months.
   – Senhor Deputado Rovsing, fui informado de que o relógio de parede a que se referiu está efectivamente avariado, e talvez já esteja assim há meses.
   Mr Rovsing, I have been informed that the wall clock that you mentioned is indeed broken, and perhaps has been for a few months.
relógio (também: relógio de pulso)
Agora, aqueles com mais de 25, podem pôr o braço no ar se estiverem a usar relógio?
Now, those over 25, could you put your hands up if you're wearing your wristwatch?
Teenagers do not wear wristwatches.

Exemplos de uso para "relógio" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseNa realidade, todas estas centrais nucleares são autênticas bombas-relógio.
The fact is that all these nuclear power stations are veritable time bombs.
PortugueseSou um escravo do relógio, tal como a senhora deputada e todos os seus colegas.
I am its slave, just like you and the rest of the honourable Members.
PortugueseEste modelo não é claramente o nosso e é vital, hoje, desactivar essa bomba relógio.
That model is clearly not ours, and it is crucial today to defuse that ticking timebomb.
PortugueseEssa atitude provocatória coloca uma bomba-relógio sob a declaração de paz de Malino II.
This provocative attitude places a time bomb under the Malino II agreement.
PortugueseOra, todos nós sabemos o que se deve fazer com uma bomba-relógio: é preciso neutralizá-la.
Well, we all know what we need to do with a time bomb: we need to defuse it.
PortugueseInfelizmente, na Rússia o relógio voltou para trás, para a era soviética.
We cannot remain indifferent in the face of changes that are so blatantly undemocratic.
PortugueseO relógio do tempo tem de voltar a funcionar em Minsk, tal como aconteceu noutros sítios.
The hands of time must begin moving again in Minsk, as they have elsewhere.
PortugueseVista neste contexto, a expressão "bomba-relógio" é mesmo exacta.
So, in that context, the phrase 'pensions time bomb' is certainly accurate.
PortugueseO artigo 23º da Lei Básica representa, porém, uma potencial bomba relógio debaixo de tudo isso.
Article 23 of the Basic Law, however, is a potential time bomb under all of this.
PortugueseNa votação de amanhã poderemos despoletar definitivamente esta bomba relógio.
We can defuse this time bomb in tomorrow’ s vote once and for all.
PortugueseNa votação de amanhã poderemos despoletar definitivamente esta bomba relógio.
We can defuse this time bomb in tomorrow’s vote once and for all.
PortugueseEstamos perante uma corrida contra-relógio, e eu desejo que sejam tomadas as seguintes medidas.
This is a race against time and I want to see the following action points.
PortugueseE o bêbado fala, porque não usa um relógio de pulso, como toda a gente?
Why you do not look hull better out you says that drank guests:
PortugueseHoje, em vésperas da reunião internacional em Washington, estamos perante uma verdadeira bomba-relógio.
Today, on the eve of the international meeting in Washington, it is a real time bomb.
PortuguesePresentemente, a região de Calininegrado continua a ser uma bomba-relógio.
Today, the Kaliningrad region remains a ticking time bomb.
PortugueseTudo isto significa, entre outras coisas, uma bomba de relógio nos sistemas de segurança social.
All this means, among other things, that we have a time bomb in our social security systems.
PortugueseJá se registaram 74 000 mortes e o socorro aos necessitados constitui uma corrida contra-relógio.
Already there have been 74 000 deaths and getting aid to those in need is a race against time.
PortugueseAs centrais nucleares em geral são uma espécie de bomba-relógio.
Power plants generally are a ticking time-bomb in our midst.
PortugueseO nosso plano de sete pontos deve dar-nos a possibilidade de retirar o detonador desta bomba de relógio activada.
Our seven point plan should allow us to remove the detonator from this ticking time-bomb.
PortugueseDebaixo dos planos de alargamento da UE continua, despercebidamente, a trabalhar o mecanismo de uma bomba-relógio.
A time bomb is ticking away unnoticed under the EU' s enlargement plans.