Como se fala "reivindicar" em inglês

PT

"reivindicar" em inglês

PT reivindicar
volume_up
[reivindicando|reivindicado] {verbo}

reivindicar (também: exigir, reclamar, afirmar, invocar)
Só os povos são invencíveis quando decidem reivindicar e impor os seus direitos.
Only the peoples are unvanquished when they decide to claim and impose their rights in return.
Como afirmou, este Parlamento também pode reivindicar uma quota-parte nesta história de sucesso.
As you say, this Parliament can also claim a share in the success story.
Não se podem reivindicar os respectivos direitos sem assumir os deveres correspondentes.
You cannot claim the rights without assuming the duties in it.
Concordo que não devemos reivindicar o privilégio exorbitante de ser a moeda de reserva.
I agree that we must not demand the exorbitant privilege of being the reserve currency.
Temos o dever, perante a sociedade civil, de reivindicar essas competências.
We owe it to civil society outside to demand precisely this.
Os povos irão rejeitar os planos imperialistas da UE e reivindicar um ambiente melhor e saudável.
The people will reject the imperialist plans of the EU and demand a better and healthy environment.

Sinônimos (português) para "reivindicar":

reivindicar

Exemplos de uso para "reivindicar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseÉ altura de reivindicar os mesmos objectivos em relação à actividade do BEI.
It is time to call for the same objectives with regard to the activities of the EIB.
PortugueseFoi também divulgado que a Igreja Ortodoxa Autocéfala está a reivindicar direitos semelhantes.
It has also emerged that the Autocephalous Orthodox Church makes similar claims.
PortugueseSolidariedade não significa reivindicar mais ajuda do que a necessária.
Moreover, solidarity does not mean taking more assistance than necessary.
PortugueseNestes casos, um membro da família pode reivindicar o seu direito ao reagrupamento familiar.
In such cases a family member can assert his or her right to family reunion.
PortugueseUm requisito fundamental para reivindicar e defender os direitos das minorias é a vontade política.
A critical requirement in asserting and protecting minority rights is political will.
PortugueseSe queremos reivindicar a nossa soberania, temos de fazê­lo em todos os domínios, incluindo este.
If we want to maintain our sovereignty, we must do so in every area, including this one.
PortugueseOs talibã continuam a reivindicar a supressão dos direitos das mulheres e o regresso da Xaria.
The Taliban are still demanding the suppression of women's rights and the return of Sharia.
PortugueseSe queremos reivindicar a nossa soberania, temos de fazê­ lo em todos os domínios, incluindo este.
If we want to maintain our sovereignty, we must do so in every area, including this one.
PortugueseCreio que este seria um importante contributo que aqui deveríamos reivindicar.
This a serious issue on which we can ask for action.
PortugueseA minha pergunta é: porquê reivindicar um atentado falhado?
My question is: why would you take credit for a failed car bombing?
PortugueseO direito a um dia de descanso deve ser salvaguardado como direito legal que se pode reivindicar.
The entitlement to a day of rest must be a legal entitlement and must be one that can be enforced.
PortugueseDesde 1997, o Parlamento tem vindo a reivindicar um estatuto-quadro para estes trabalhadores invisíveis.
Since 1997, Parliament has been calling for a framework statute for this invisible workforce.
PortugueseQuando é o contribuinte a arcar com as consequências, não se podem reivindicar quaisquer direitos a confidencialidade.
There must be no right of confidentiality about what the tax-payer has to pay for.
PortugueseTêm também problemas com os bens que deixaram no Kosovo, bem como em reivindicar a sua posse.
They also have problems in connection with their property in Kosovo and with asserting ownership of that property.
PortugueseTrata-se de questões que devemos sempre reivindicar.
These are the things we should definitely be demanding.
PortugueseMas também gostaria de exprimir o meu respeito por aqueles que fumam e reivindicar o seu direito a fumarem.
I should also like to express my respect, however, for those who do smoke, and to defend their right to smoke.
PortugueseSegundo ponto: embora isto pertença ainda ao futuro, penso que o devemos reivindicar aqui de forma inequívoca.
The second point is that this may be just in the future, but I think we should define it precisely here today.
PortugueseA Malásia chega mesmo a reivindicar uma alteração da definição de direitos do Homem constante da Convenção das Nações Unidas, de 1950.
Malaysia has even called for an amendment of the definition of human rights in the 1950 UN convention.
PortugueseO que vem, então, reivindicar este relatório?
PortugueseUm requisito fundamental para reivindicar e defender os direitos das minorias é a vontade política.
As the rapporteur quite correctly says, one prerequisite for an inclusive minority policy is adequate representation in political decision-making.