Como se fala "rasgar" em inglês

PT

"rasgar" em inglês

volume_up
rasgar {v. tr.}

PT rasgar
volume_up
[rasgando|rasgado] {verbo}

Aviso os que querem rasgar a União em duas: um núcleo central e os outros.
I wish to warn all those who are ripping the Union in two, into an inner circle and the rest.
Por conseguinte, devemos ser corajosos, rasgar esta proposta e começar de novo, e devemos procurar inovar e investigar um IET melhor para o futuro da Europa.
So let us be brave and rip this up and start again, and innovate and research a better EIT for Europe's future.
rasgar (também: romper, chorar, depenar, abscindir)
É apenas uma cobertura superficial de consciência, que está à espera de se rasgar.
You're nothinq but a superficial shell, a husk of flimsy consciousness... ready to be torn off at a moment's notice.
Senhor Presidente, vou-lhe dar uma ajuda, rasgando o meu discurso, pois sei que quer que andemos com isto para a frente.
Mr President, I will help you and tear up my speech - I know that you want us to get on with this.
O Presidente da Comissão não pode, unilateralmente, pegar nos acordos existentes e rasgá-los.
The President of the Commission cannot unilaterally take existing agreements and tear them up.
Porém, não devemos começar já a rasgar as nossas vestes.
However, we do not have to rend our garments.
rasgar (também: arrancar, descascar)
rasgar (também: arrancar)
rasgar
volume_up
to snag {v. tr.} (tights)

Sinônimos (português) para "rasgar":

rasgar

Exemplos de uso para "rasgar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseAviso os que querem rasgar a União em duas: um núcleo central e os outros.
I wish to warn all those who are ripping the Union in two, into an inner circle and the rest.
PortugueseNão há o direito de rasgar as regras do jogo que nos trouxeram com sucesso até aqui.
It would be wrong to strip away the rules of the game which have brought us so much success to date.
PortugueseE é uma boa coisa de fazer pelo menos uma vez na vida, rasgar tudo e saltar.
The second thing is a bigger lesson about the world today.
PortugueseÉ apenas uma cobertura superficial de consciência, que está à espera de se rasgar.
You're nothinq but a superficial shell, a husk of flimsy consciousness... ready to be torn off at a moment's notice.
PortuguesePorque a nossa anatomia dentária é na verdade feita, não para rasgar carne crua de ossos ou mastigar folhas fibrosas durante horas.
Because our dental anatomy is actually made, not for tearing down raw meat from bones or chewing fibrous leaves for hours.
PortugueseO que estás a rasgar?
Portugueserasgar seda para alguém
Portugueserasgar seda para alguém
Portuguese– Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, é minha intenção, com este discurso, rasgar o último véu de hipocrisia que envolve a atitude do Governo de Cartum.
   – Mr President, ladies and gentlemen, the aim of my speech is to strip away the last veil of hypocrisy surrounding the Khartoum government’ s stance.
PortugueseMesmo a cem milhas de distância da fonte acústica, o ruído pode rasgar os tecidos da bolsa de ar situada na parte de trás do cérebro das baleias e dos golfinhos.
At one hundred miles away from the source of the sound, the noise can still cause shearing of the tissues in the air sack behind whales' and dolphins brains.
Portuguese   – Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, é minha intenção, com este discurso, rasgar o último véu de hipocrisia que envolve a atitude do Governo de Cartum.
   – Mr President, ladies and gentlemen, the aim of my speech is to strip away the last veil of hypocrisy surrounding the Khartoum government’s stance.