Como se fala "querido" em inglês

PT

"querido" em inglês

volume_up
querido {adj. m.}
EN
volume_up
querer {v. tr.}
EN
EN

PT querido
volume_up
{masculino}

1. geral

querido
volume_up
darling {subst.}
(Laughter) Darling.
Oh, Westley, darling!
querido (também: querida, docinho, xuxuca)
volume_up
sweetie {subst.}
querido
volume_up
bae {subst.} [gir.] (baby)
querido
volume_up
deary {subst.} [coloq.]
querido
volume_up
ducky {subst.} [Ing. Brit.] [coloq.]
querido (também: querida, doçura)
volume_up
honey {subst.} [coloq.]
Stan knows what he's talking about, honey.
Honey, I know you're disappointed.
Kenai, honey, shh, shh, shh, shh, shh.
querido (também: querida, prezados, amor)
volume_up
dear {subst.}
Só diz " Querido Clarence, " porque não pude escrever mais.
It only says " Dear Clarence, " because I couldn't write anymore.
Mais uma vez, enquanto grego, sê bem-vindo, Chipre querido.
Once again, as a Greek, welcome dear Cyprus.
Por último, gostaria de dirigir algumas palavras ao nosso querido amigo, o senhor deputado Sjöstedt.
Finally, I would like to say a few words to our dear friend, Mr Sjöstedt.

2. coloquial

querido (também: amor)
volume_up
baby {subst.} [gir.]
That's what I'm talking about, baby.
I hope that you are hungry, baby
Let's get back to eatin ' baby.

Sinônimos (português) para "querido":

querido
querer

Exemplos de uso para "querido" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseLamento que os colegas não tenham querido assumir as suas responsabilidades.
I am sorry that Honourable Members declined to face up to their responsibilities.
PortugueseEspero que tenha sido um mal-entendido, que não tenha querido insinuar isso.
I hope that was a misunderstanding and that she did not mean to insinuate that.
PortugueseLamentamos que, desta vez, os outros grupos políticos não tenham querido fazê-lo.
We regret that the other political groups were not willing to do so on this occasion.
PortugueseIsso é crucial, embora, lamentavelmente, ela não haja querido constituir uma força própria.
This is crucial, even though, regrettably, it did not want to put a force together.
PortugueseAlegra-me muito o facto de o relator ter querido, deste modo, dar sequência ao nosso relatório.
I am very pleased that the rapporteur has sought to act on our report in this way.
PortuguesePorém, se teu Senhor tivesse querido, aqueles que estão na terra teriam acreditado unanimemente.
If only there were a community that had believed and profited from its faith.
PortugueseEm teoria, por conseguinte, eu teria querido apoiar esta abordagem.
In theory, therefore, I would have wanted to support this approach.
PortugueseÉ essa homenagem que eu quero deixar aqui, ao nosso Deputado, querido colega, Fausto Correia.
It is this tribute that I want to pay, here today, to our friend and colleague, Mr Fausto Correia.
PortugueseUm animal não sabe ler se aí estiver escrito: querido animal, tu és um lince, não podes cair nesta armadilha.
An animal cannot read a sign that says 'Lynxes please do not use this trap '!
PortugueseUm animal não sabe ler se aí estiver escrito: querido animal, tu és um lince, não podes cair nesta armadilha.
An animal cannot read a sign that says 'Lynxes please do not use this trap' !
PortugueseTenho o doloroso dever de informar o Parlamento da morte do nosso querido colega, o senhor deputado Imbeni.
It is my sad duty to inform Parliament of the death of our much-loved colleague Mr Imbeni.
PortugueseTenho o doloroso dever de informar o Parlamento da morte do nosso querido colega, o senhor deputado Imbeni.
It is my sad duty to inform Parliament of the death of our much-loved colleague Mr Imbeni.
PortugueseMais uma vez, enquanto grego, sê bem-vindo, Chipre querido.
Ladies and gentlemen, as rapporteur for Lithuania, welcome!
PortugueseOs momentos de luto por um ente querido colocam os nossos problemas e as nossas divergências na sua devida perspectiva.
Times of bereavement put our problems and differences into their proper perspective.
Portuguese   Muito obrigada por me ter querido apoiar, perguntando se vão estar disponíveis os necessários recursos.
   . Thank you very much for wanting to support me in asking for the resources to be made available.
PortugueseE não foi por causa do meu especialista, ele era um querido.
And it wasn't because of my attending; he was a doll.
PortugueseAlgum de nós pode imaginar o que será perder um ente querido em consequência de uma chamada causa política?
Can any of us imagine what it would be like to lose a loved one because of a so-called political cause?
PortugueseOs cidadãos não querem que a Europa lhes imponha decisões que eles próprios jamais teriam querido tomar.
People do not want Europe imposing decisions on them that they themselves would never have wanted to take.
PortugueseRefiro-me ao ex-Presidente da Comissão Jacques Delors, que alguns de nós teríamos querido escutar.
I refer to the former President of the Commission, Jacques Delors, whom some of us would have liked to question.
PortugueseRelativamente ao programa PHARE, lamento que a Comissão não tenha querido realizar uma análise conjunta.
My complaint concerning PHARE is that the Commission has not been willing to carry out a combined analysis.