PT

propaganda {feminino}

volume_up
1. geral
propaganda (também: divulgação)
O objectivo declarado é punir a "propaganda terrorista” na Internet.
The declared objective is to come down on 'terrorist propaganda' on the Internet.
(EN) Senhora Presidente, é desnecessário participarmos neste exercício de propaganda.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
Os edifícios não pertencem a um departamento de propaganda; isto é um Parlamento.
The buildings do not belong to a propaganda ministry; this is a parliament.
Tratou igualmente uma campanha de propaganda do conceito europeu.
It was also an advertisement for the European notion.
I know you from the advertisement for your perfume.
Tratou-se também de uma verdadeira campanha de propaganda do uso da bicicleta na Europa, tanto em curtas como em longas distâncias.
It was a real advertisement for cycling in Europe, both short and long distance.
propaganda
E então eles se beneficiam com a exposição, a propaganda e as vendas relacionadas.
And then they benefit through the exposure, advertising and linked sales.
Hoje em dia, as embalagens exuberantes são uma forma de propaganda para atrair compradores.
These days, outrageous packaging is a form of advertising in order to entice buyers.
E eles colocaram propaganda nele e um link para o iTunes.
And they put advertising against it and linked from it to iTunes.
Assim, não é aceitável que se reforcem as verbas para uma campanha de propaganda sobre a dita Constituição Europeia visando a sua aprovação.
It is therefore unacceptable to increase funding for a publicity campaign aimed at adopting the so-called European Constitution.
O objectivo da propaganda é que cada peça de fruta tenha uma etiqueta da UE e que todo o projecto seja suportado por uma campanha publicitária maciça.
The propaganda angle is that each piece of fruit will have an EU label on it and the whole project will be supported by a massive publicity campaign.
Oponho-me às propostas relativas à realização de campanhas de informação, que na prática não passam de formas de propaganda política, em defesa, por exemplo, do euro ou do Tratado de Amesterdão.
I am opposed to the proposal for a publicity campaign which is in practice a form of political propaganda in favour of, for example, the euro or the Amsterdam Treaty.
propaganda (também: anúncio)
volume_up
ad {subst.} [abr.] (advertisement)
Porque não ficas com a propaganda do perfume e deixas a espionagem comigo?
Why don't you stick to your perfume ads and leave the espionage to me?
propaganda (também: anúncio)
Não sou especialista em marketing; estou ciente de que não existem soluções simples; tenho a certeza de que a solução não passará por mais folhetos de propaganda.
I am not an expert in marketing; I know there are no simple solutions; I certainly know more propaganda leaflets are not the answer.
2. marketing
propaganda
EN

propaganda {substantivo}

volume_up
The declared objective is to come down on 'terrorist propaganda' on the Internet.
O objectivo declarado é punir a "propaganda terrorista” na Internet.
Madam President, we should not enter into this propaganda exercise.
(EN) Senhora Presidente, é desnecessário participarmos neste exercício de propaganda.
The buildings do not belong to a propaganda ministry; this is a parliament.
Os edifícios não pertencem a um departamento de propaganda; isto é um Parlamento.
Mrs Khadijeh Moghaddam was seized on 8 April and charged with 'the spreading of propaganda against the state, disruption of public opinion and actions against national security.'
Khadijeh Moghaddam foi detida em 8 de Abril e acusada do crime de "divulgação de propaganda contra o Estado, perturbação da opinião pública e acções contra a segurança nacional.”

Exemplos de uso para "propaganda" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseO slogan da máquina de propaganda dos Verdes é« não às patentes sobre a vida».
The key phrase of the Green propaganda machine has been: ' no patents on life '.
PortugueseO slogan da máquina de propaganda dos Verdes é «não às patentes sobre a vida».
The key phrase of the Green propaganda machine has been: ' no patents on life' .
PortugueseA "coesão" é, cada vez mais, uma mera expressão de propaganda, sem conteúdo prático.
'Cohesion' is increasingly becoming a mere slogan, without any practical meaning.
PortugueseQualquer acção desse tipo seria aproveitada pela propaganda do regime iraquiano.
Any such action would be grist to the propaganda mill of the Iraqi regime.
PortugueseOs edifícios não pertencem a um departamento de propaganda; isto é um Parlamento.
The buildings do not belong to a propaganda ministry; this is a parliament.
PortugueseTrata-se de pura propaganda e no texto apenas há comentários positivos ao Tratado.
It is pure propaganda, and only has positive things to say about the Treaty.
PortugueseE então eles se beneficiam com a exposição, a propaganda e as vendas relacionadas.
And then they benefit through the exposure, advertising and linked sales.
PortugueseQuinto passo: Eu acredito que os Talibã têm um dos mais efectivos meios de propaganda.
Step five: I believe the Taliban have one of the most effective means of propaganda.
PortugueseNa sociedade da informação em que vivemos presentemente, a propaganda é contraproducente.
In the information society in which we now live, propaganda is counter-productive.
PortugueseA justificação oficial para a sua detenção foi a prática de« propaganda subversiva».
The official reason given for his imprisonment was subversive propaganda.
PortugueseA justificação oficial para a sua detenção foi a prática de «propaganda subversiva».
The official reason given for his imprisonment was subversive propaganda.
PortugueseMas não deverá tornar­ se uma máquina de propaganda da opinião da maioria.
It must not, however, be a propaganda machine for the view of the majority.
PortugueseA segunda objecção é sobre as fronteiras entre informação e propaganda.
My second objection concerns the dividing line between information and propaganda.
PortugueseO objectivo da competitividade tem sido mais propaganda do que acção concreta.
The competitiveness goal has been more propaganda than concrete action.
PortugueseAquilo a que hoje chamamos comunicação não é mais, de facto, do que propaganda comum.
What we currently call communication is, in fact, nothing more than common propaganda.
PortugueseQuero uma verdadeira igualdade e o que não quero, evidentemente, é propaganda política.
I want genuine equality, and what, of course, I do not want is political propaganda.
PortugueseSobre esta guerra reinam a mentira, a propaganda unilateral, as reticências e a omissão.
This war is governed by lies, unilateral propaganda, cover-ups and omissions.
PortugueseO engano, em parte, deve-se à propaganda oficial do Governo de Moscovo.
The deceit is partly the product of official government propaganda in Moscow.
PortugueseEstes projectos poderão acabar por estar mais próximos da propaganda do que da educação.
These projects may end up verging on being propaganda rather than education.
PortugueseMas não deverá tornar­se uma máquina de propaganda da opinião da maioria.
It must not, however, be a propaganda machine for the view of the majority.