PT

progresso {masculino}

volume_up
No entanto, este progresso não pode servir de desincentivo à contratação de mulheres.
However, this advance must not serve as a disincentive to employ women.
O progresso da banda larga está extremamente dependente da disponibilidade de conteúdo adequado.
The advance of broadband critically depends on the availability of suitable content.
Isso seria um enorme progresso para a Europa dos cidadãos.
This would be an enormous advance for the citizens of Europe.
progresso (também: avanço, andamento, ganhar terreno)
O progresso no processo de adesão depende do progresso dessas reformas.
Progress in the membership process depends on the progress made in this respect.
O progresso económico não implica renunciar ao progresso social, antes pelo contrário.
Economic progress does not mean sacrificing social progress, far from it.
Sem progresso social, a dinâmica do progresso económico esgota-se, mais cedo ou mais tarde.
Without social progress, economic progress will run out of steam sooner or later.
Aquele estatuto está também muito claramente consagrado no novo Tratado, em que se verificou um ligeiro progresso.
The most rapidly growing part of education in Ireland is the Gaelscoileanna, the all-Irish schools at first and second level.
As forças do progresso que querem ter acesso a uma forma menos cruel de sociedade islâmica existem e estão a reforçar-se.
Forces of progress who want to see a less cruel form of Islamic society exist and they are growing in numbers.
Não é possível registarmos qualquer progresso em matéria de convergência da União Europeia, se a solidariedade não desempenhar sempre algum papel.
The European Union will not make progress in growing together if solidarity does not always play some part.
progresso
Poderíamos fazer, então, alguns progressos na questão da capacidade de absorção.
Then we might make some headway on this issue of absorbency.
Mas, através da acção comunitária, conseguimos fazer grandes progressos.
But we have managed to made significant headway through Community action.
Isto significa que agora é um momento propício para fazermos progressos sólidos.
This means that now is a good time to make some solid headway.
progresso (também: conteúdo, teor)
Isto é um novo patamar no progresso da construção europeia em termos qualitativos.
This is a new level in the development of European integration in qualitative terms.
Ameaça anular décadas de progresso em matéria de desenvolvimento sanitário e social.
It is threatening to obliterate decades of health and social development progress.
Não existe, portanto, qualquer razão válida para coarctar o avanço do progresso deste sector.
Consequently, there is no valid reason to curtail the development of this sector.

Exemplos de uso para "progresso" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseTambém não se verificou qualquer progresso na questão de Chipre, pelo contrário.
Nor has there been any progress on the Cyprus question - rather the opposite.
PortugueseO acordo representa um importante progresso em comparação com a versão anterior.
The agreement is a significant step forward compared to the previous version.
PortugueseConsidero que o relatório representa um certo, ainda que limitado, progresso.
I view the report as representing a certain, albeit limited, amount of progress.
PortugueseGostaria de ter visto um maior progresso em determinadas áreas deste projecto.
I would have liked to see more progress in certain areas of this whole project.
Portuguese. - (SK) Vivemos actualmente num mundo de incrível progresso técnico.
in writing. - (SK) We live today in a world of incredible technical progress.
PortugueseEmbora favoráveis ao progresso, tanto neste domínio como noutros, abstivemo-nos.
Whilst being in favour of progress, in this area as in others, we abstained.
PortugueseConsidero também que devemos reconhecer um certo progresso, como disse no início.
I think we also have to acknowledge a certain progress, as I said at the beginning.
PortugueseO programa SESAR deveria abrir o caminho a um progresso significativo nesta matéria.
The SESAR programme should pave the way for significant progress in this matter.
PortugueseNo Outono, a Comissão voltará a informar sobre o progresso feito neste domínio.
In the autumn the Commission will report back on the progress made in this respect.
PortugueseO aumento de 14 para 18 semanas, proposto pela Comissão, foi um progresso real.
The increase from 14 to 18 weeks proposed by the Commission was a real step forward.
PortugueseO relatório Fava é um momento de progresso e humanização nas leis da imigração.
(PT) The Fava report introduces progress and humanisation into the immigration laws.
PortugueseOs fabricantes têm feito grande progresso tecnológico ao longo de anos recentes.
The manufacturers have made great technological progress over recent years.
PortugueseÉ óbvio que este acordo representa um progresso significativo e que o devemos saudar.
Obviously this agreement is a significant breakthrough and it is to be welcomed.
PortugueseEnquanto grupo, estão abertos a mudanças, ao progresso tecnológico e à inovação.
As a group, they are open to change, technological progress and innovation.
PortugueseA proposta de regulamento alterado reconhece o progresso que foi feito até agora.
The proposed amended regulation recognises the progress that has been made hitherto.
PortugueseSou de opinião que o relatório ora em apreciaço representa um progresso significativo.
I believe the report on which we are voting today is a significant step forward.
PortuguesePor um lado, por nunca podermos ser tão rápidos como o progresso tecnológico.
Firstly, because we can never keep pace with the speed of technical progress.
PortugueseNão é a dimensão das organizações, mas sim o progresso científico o que cria valores.
It is not the size of organisations but scientific progress that creates value.
PortugueseIsto é um novo patamar no progresso da construção europeia em termos qualitativos.
This is a new level in the development of European integration in qualitative terms.
PortugueseÉ através dessa concorrência institucional entre países que o progresso tem lugar.
It is through such institutional competition between countries that progress occurs.

Sinônimos (português) para "progresso":

progresso