Como se fala "procurando" em inglês

PT

"procurando" em inglês

PT procurando
volume_up
{gerúndio}

procurando
Foi o que eu disse, uh, procurando Pan é, um, uh...
I said that, uh, searching for Pan is, um, uh... fun galore.
It's what you've been searching for.
procurando (também: buscando)
O relator optou pelo compromisso procurando melhorar a posição da segunda opção.
The rapporteur has opted for compromise, while seeking to raise the stock of the second of those options.
Escrevi também a muitos governos europeus procurando o seu apoio para esta iniciativa política.
I have also written to many governments of Europe seeking their support for this political initiative.
A resposta, como sempre, é aumentar a propaganda, procurando manipular a realidade do que é a UE.
The answer, as always, is to increase the propaganda, seeking to manipulate the reality of what the EU is.

Sinônimos (português) para "procurar":

procurar

Exemplos de uso para "procurando" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseProcurando por um fabricante licenciado das tecnologias InstaLoad da Microsoft?
Looking for a licensed manufacturer of Microsoft’s InstaLoad technologies?
PortugueseÉ procurando nos tesouros da nossa alma que poderemos falar em nome de todos.
It is by drawing on the treasure in our souls that we can speak on behalf of everyone.
PortugueseProcurando por um fabricante licenciado das tecnologias de Lupa da Microsoft?
Looking for a licensed manufacturer of Microsoft’s Magnifier technologies?
PortuguesePor isso começámos a mudar genes aleatoriamente, procurando animais de vida longa.
So we started to change genes at random, looking for long-lived animals.
PortugueseOs três costumavam sentar-se a discutir os problemas da ilha, procurando encontrar soluções.
All three used to sit and discuss the island's problems and find solutions.
PortugueseO produto que você está procurando pode estar disponível em outro idioma.
The product you are looking for may be available in another language.
PortugueseFizemos em conjunto um trabalho importante, procurando fazer o que é melhor para a Europa.
We have done some important work together and have tried to do what is best for Europe.
PortugueseProcurando por um fabricante licenciado das tecnologias U2 da Microsoft?
Looking for a licensed manufacturer of Microsoft’s U2 technologies?
PortuguesePenso que é precisamente a este fenómeno que o relatório se refere, procurando resolvê-lo.
It is precisely this phenomenon, in my view, that the report addresses and attempts to solve.
PortugueseO relator optou pelo compromisso procurando melhorar a posição da segunda opção.
The rapporteur has opted for compromise, while seeking to raise the stock of the second of those options.
PortugueseCreio ter respondido um pouco a todos, procurando explicar as coisas mais uma vez.
I believe I have been able to give some kind of an answer to everyone, having to explain myself once more.
PortugueseVocê esta procurando uma forma de melhorar em a segurança em seu hospital ou clínica?
Are you looking for a way to improve the overall safety and security at your hospital or healthcare facility?
PortugueseEstamos aqui em nome de princípios e procurando um resultado.
We are acting on principle here and in order to achieve a result.
PortugueseEscrevi também a muitos governos europeus procurando o seu apoio para esta iniciativa política.
I have also written to many governments of Europe seeking their support for this political initiative.
PortugueseEstou procurando uma pessoa que poderia ter estado com ela.
It -- I -- I'm looking for someone who might have been with her.
PortugueseSe você está procurando o seu próximo mouse sem fio, deve definitivamente dar uma boa olhada no Arc Touch."
A green light flashes to show the battery is working, and then turns off to save battery life.
PortuguesePorque sei que estão procurando alguem para ficar com as cculpas.
' Cause I know they're looking for somebody to blame.
PortugueseA resposta, como sempre, é aumentar a propaganda, procurando manipular a realidade do que é a UE.
The answer, as always, is to increase the propaganda, seeking to manipulate the reality of what the EU is.
PortugueseAumentaríamos muito a eficiência procurando obter economias de escala e criar uma flexibilidade óptima.
We would greatly improve efficiency by aiming for economies of scale and create optimal flexibility.
Portuguese   – Senhor Presidente, aqui estamos nós agora, procurando novas formas de tornar cada vez mais coisas digitais.
   – Mr President, here we are now, seeking new ways of making more and more things digital.