Como se fala "pequena" em inglês

PT

"pequena" em inglês

volume_up
pequena {adj. f.}

PT pequena
volume_up
{adjetivo feminino}

pequena (também: exíguo, pouco, baixo, pequeno)
volume_up
small {adj.}
Por último, os programas e iniciativas de pequena dimensão podem ser muito úteis.
Finally, small programmes and small initiatives can be very useful.
Contudo, coloca-se-nos uma pequena interrogação, Senhor Comissário, uma pequena interrogação técnica.
We do have one small point - one small technical point to make - however, Commissioner.
E esta é uma lambreta particularmente pequena para um cavalheiro deste tamanho.
And this is a particularly small scooter for a gentleman of this size.
pequena (também: modesto, ligeiro, reduzido, pouco)
volume_up
little {adj.}
E naquela pequena cidade sulista, eu cresci, e cresci a ouvir essas histórias.
And in that little Southern town, I grew up, and grew up hearing these stories.
(Risos) Aproximadamente a 8000 quilómetros de Deli está a pequena cidade de Gateshead.
(Laughter) Approximately 5,000 miles from Delhi is the little town of Gateshead.
Há países com grande e pequena capacidade de produção e de crescimento.
There are countries with much and little scope for production and growth.
pequena (também: baixa, curta, baixo, breve)
volume_up
short {adj.}
(Pequena exibição da Orquestra de Jovens da União Europeia, conduzida por Pavel Kotla)
(Short performance by the European Union Youth Orchestra, conducted by Pavel Kotla)
Dispomos de uma pequena janela de oportunidade para exigir reformas na Croácia antes da adesão.
We have a short window of opportunity to urge reform on Croatia before accession.
É este o desejo que faço portanto nesta pequena intervenção.
That is the desire that I wanted to express in my short speech.
pequena (também: exíguo, minúsculo, pequenino, pequeno)
volume_up
tiny {adj.}
Continua a discutir cada pequena obrigação necessária para a adesão.
It is still haggling over every tiny obligation towards the European Union.
Houve alguns problemas apenas com uma pequena minoria dentro da minoria.
There were difficulties with a tiny minority within the minority.
Apenas uma pequena proporção destas empresas está interessada em operações no estrangeiro.
Only a tiny proportion of these have any interest in foreign operations.
pequena (também: pequeno, secundário)
volume_up
minor {adj.}
Gostaria de vos dirigir outra pequena peroração, a vós como membros do Parlamento.
I would like to address another minor postscript to you as Members of Parliament.
Sublinho que, apesar de se tratar de uma pequena alteração, ela é necessária.
I would like to stress that even though this is a minor change, it is still necessary.
Precisamos de mais do que uma pequena alteração no Instrumento de Estabilidade.
We need more than a minor amendment to the stability instrument.

Sinônimos (português) para "pequena":

pequena
Portuguese

Exemplos de uso para "pequena" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseQuero dar uma pequena explicação da forma como os analisámos e como funciona.
I want to give you a brief explanation of how we looked at it and how it works.
PortuguesePor isso, a alteração será considerada, com uma pequena modificação na sua redacção.
The amendment will therefore be accepted with a slight alteration in the wording.
PortugueseEsperamos que esta pequena intervenção no Parlamento Europeu possa ter esse préstimo.
We hope that this brief visit to the European Parliament can serve a purpose.
PortuguesePor que razão é que a Comissão reclama apenas a restituição de uma pequena parte?
Has a consistent register been finally set up in the accounting system?
PortugueseNão se trata de uma concorrência com a pequena pesca costeira senegalesa.
There is no question of competing with the smallscale Senegalese coastal fisheries.
PortugueseGostaria de lhes colocar uma pequena questão, se me permitem, tendo em conta a urgência.
If you will allow me, I would like to ask you a brief question on an urgent matter.
PortugueseAtraído por um objecto brilhante, Ahmed pegou numa pequena bomba que explodiu.
Attracted by a shiny object, Ahmed picked up a bomblet and it exploded.
PortugueseQuando eu era pequena fazia muitas coleções de paus e pedras e seixos e conchas.
When I was a child, I had multiple collections of sticks and stones and pebbles and shells.
PortugueseOutra pequena divergência entre a Comissão e o relatório diz respeito à concorrência.
Another nuance between the Commission and the rapporteur's report concerns competition.
PortugueseSó uma pequena parte da compensação paga vai para a população local.
Only a limited amount of the compensation paid out goes to the local population.
PortuguesePermita-me fazer ainda uma pequena observação relativamente à designação de Comissários.
This fact cannot be altered and on this score, nothing should be overlooked.
PortugueseUma pequena maioria de direita conseguiu eliminar qualquer referência às falhas do mercado.
A slim right-wing majority succeeded in removing any reference to market failures.
PortugueseMas fica-se por aí, pela timidez e pela pequena coragem, o que vai dar no mesmo.
But the report stops there, through timidity and lack of courage, which come to the same thing.
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de fazer uma pequena observação sobre o Regimento.
I believe that the ball is now in Parliament’ s court, so to speak.
PortugueseDa parte da Comissão, não há a mais pequena restrição a esse respeito.
I hope I have given an account of what the Commission has done about this.
PortugueseLamento só que a assistência seja pequena, mas mesmo assim muito qualificada.
My only regret is that attendance is low, but it is nevertheless of an extremely high calibre.
PortugueseAs que partem da pequena escolha para a grande escolha, essas estão a aguentar-se.
They go from low choice to high choice, they're hanging in there.
PortugueseSeja como for, a Comissão não tem a mais pequena obrigação de os ouvir.
And, in any case, there is absolutely no obligation for the Commission to listen to them.
PortugueseEstive aqui mesmo agora com os quadros de Monet" "Desculpe Doutor, não faço a mais pequena ideia.
I was just here with the Monet prints?" "Sorry, Doc, I just don't have a clue."
PortugueseTivemos apenas uma pequena reunião com a União Interparlamentar.
He has been invited to this but is, unfortunately, unable to attend in person.