PT pegar
volume_up
[pegando|pegado] {verbo}

  1. geral
  2. coloquial

1. geral

Você pode pegar isso no Canal dos Caçadores.
You can catch it on the Poaching Channel.
você consegue pegar o que quero dizer?
do you catch my meaning?
O fogo combate-se no Inverno pela preparação da floresta para que ela não pegue fogo.
Fires are fought in the winter by preparing forests so that they do not catch fire.
pegar (também: apanhar, buscar, tirar, obter)
Senhor, acha que conseguiria pegar-me se estivesse perseguindo-me?
He sergeant, if we had had a honest chance Did you have to take can get me then?
Espero, portanto, que consigamos pegar nalguns dos problemas reais.
I therefore hope that we get to tackle some of the real problems.
.: Achas que ele devia ser castigado por pegar na sanduíche do Joshua?
RS: Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich?
pegar (também: apanhar, colher, catar, descobrir)
Gostaria de pegar em vários assuntos referidos pelo senhor Comissário.
I would like to pick up on a number of points built on what the Commissioner said.
Senhor Presidente, gostaria de pegar numa observação feita pelo senhor deputado Andrews.
Mr President, I would like to pick up a comment of Mr Andrews.
Se pudéssemos pegar na área branca ficaria como a figura em baixo.
If you could pick up the white area, it would look like the figure on the bottom.
pegar (também: pagar, tirar, ter, medir)
Então, vamos ver, vamos pegar numa -- vamos pegar numa fila diferente, começando consigo.
So, let's see, let's take a -- let's take a different row of people, starting with you.
Senhoras e Senhores Deputados, este não é um documento de pegar ou largar.
This document is not something you can take or leave, ladies and gentlemen.
Temos de pegar nos argumentos dos cépticos e desafiá-los.
We have to take on board the arguments of the sceptics and we have to challenge them.
pegar (também: captar)
Senhor, acha que conseguiria pegar-me se estivesse perseguindo-me?
He sergeant, if we had had a honest chance Did you have to take can get me then?
Espero, portanto, que consigamos pegar nalguns dos problemas reais.
I therefore hope that we get to tackle some of the real problems.
.: Achas que ele devia ser castigado por pegar na sanduíche do Joshua?
RS: Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich?
pegar

2. coloquial

pegar (também: ficar)
volume_up
to fool around {v.} [coloq.]

Sinônimos (português) para "pegar":

pegar

Exemplos de uso para "pegar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseO que creio que é demagogia é pegar nestas dotações e colocá-las em reserva.
I think taking these appropriations and putting them in the reserve is demagogy.
PortugueseMais tarde ou mais cedo, vamos ter de pegar nestas questões pela ordem correcta.
At some point, we must learn to deal with matters in their correct order.
PortuguesePortanto estamos a pegar em mais ou menos três mil milhões de comentários por mês.
So we're pulling in about three billion comments a month, and then the magic happens.
PortugueseA mensagem sobre a reforma que estão a enviar ao Conselho é: "é pegar ou largar".
The message about reform that they are sending to the Council is 'take it or leave it'.
PortugueseA próxima Convenção tem de pegar nos fios que ainda ficaram por rematar.
The next Convention must take up the loose threads that have been left dangling.
PortugueseGostaria apenas de pegar num ou dois pontos que julgo carecerem de alguma clarificação.
I would just take a couple of points that I think require some clarification.
PortugueseDeve fazê-lo resolutamente, nem que tenha de pegar o Quarteto pela mão.
It must do so resolutely, even if it means taking the Quartet firmly by the hand.
PortuguesePortanto, posso pegar numa espécie, num dado planeta, e torná-los sencientes.
So I can actually pick a species on a planet and then make them sentient.
PortugueseA mensagem sobre a reforma que estão a enviar ao Conselho é: " é pegar ou largar ".
The message about reform that they are sending to the Council is 'take it or leave it '.
PortugueseSenhoras e Senhores Deputados, este não é um documento de pegar ou largar.
This document is not something you can take or leave, ladies and gentlemen.
PortugueseGostaria de pegar em vários assuntos referidos pelo senhor Comissário.
I would like to pick up on a number of points built on what the Commissioner said.
PortugueseÉ necessário grandiosa criatividade para pegar em tudo, torná-lo simples e claro.
Great creativity is needed to take it all, make it simple and sharp.
PortugueseSenhor, acha que conseguiria pegar-me se estivesse perseguindo-me?
He sergeant, if we had had a honest chance Did you have to take can get me then?
PortugueseAssim que o fizessemos, podiamos pegar no DNA "não metilado" da levedura e transplantá-lo.
And once we had done that, now we can take naked DNA out of yeast and transplant it.
PortugueseSenhor Presidente, permita-me que volte a pegar na sua resposta à minha pergunta de há pouco.
Mr President, may I come back to your statement in reply to my previous question.
PortugueseNão se importa de repetir o convite que lhe dirigiu para pegar no microfone?
Would you please repeat your invitation to him to take the microphone.
PortugueseSe pudéssemos pegar na área branca ficaria como a figura em baixo.
If you could pick up the white area, it would look like the figure on the bottom.
PortugueseSenhora Presidente, em primeiro lugar gostaria de pegar no que disse o senhor deputado Brok.
Madam President, first of all, I would like to pick up on what Mr Brok said.
PortugueseGostaria de pegar na questão evocada pela senhora deputada Attwooll, sobre a alteração 16.
I would like to pick up on the point made by Mrs Attwooll with regard to Amendment 16.
PortugueseE pegar em algo que é obviamente um truque falso e fazê-lo parecer real.
And take something that is obviously a fake trick and make it seem real.