Como se fala "parir" em inglês

PT

"parir" em inglês

volume_up
parir {v.int.}

PT parir
volume_up
[parindo|parido] {verbo}

Senhor Deputado Funk, em complemento do que acabei de referir, as suas propostas também contêm um programa de abate precoce para vitelos em aleitamento.
In addition to this, Mr Funk, our proposals do indeed include an early slaughter programme for suckling calves.
É igualmente necessário prever uma derrogação para o transporte de vitelos para reprodução.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
As vacas para abate e os vitelos para engorda baixaram de preço, tal como os animais para engorda.
The price of cull cows and calves has fallen just as sharply as that of beef cattle.
parir (também: dar à luz)
Muitos defendem que esta montanha de directiva corre o risco de parir um rato.
Many people maintain that this mountain of a directive is likely to give birth to a mouse of a result.
Diz-se no meu país, Senhor Presidente, que «gatas apressadas parem os filhos cegos».
Mr President, there is a saying in my country that cats in a hurry give birth blind kittens.
Não podemos afirmar que o aborto é um remédio milagroso para todos os problemas das mulheres que têm de dar à luz.
We cannot claim that abortion is a miraculous remedy for all the problems of women who have to give birth.
Muitos defendem que esta montanha de directiva corre o risco de parir um rato.
Many people maintain that this mountain of a directive is likely to give birth to a mouse of a result.
Diz-se no meu país, Senhor Presidente, que «gatas apressadas parem os filhos cegos».
Mr President, there is a saying in my country that cats in a hurry give birth blind kittens.
Não podemos afirmar que o aborto é um remédio milagroso para todos os problemas das mulheres que têm de dar à luz.
We cannot claim that abortion is a miraculous remedy for all the problems of women who have to give birth.
Não deveremos ter agências só para que todos os Estados-Membros possam ter o seu próprio 'bebé?.
We must not have agencies just so that all the Member States can have their 'baby'.
Não deveremos ter agências só para que todos os Estados-Membros possam ter o seu próprio ' bebé?.
We must not have agencies just so that all the Member States can have their 'baby '.
parir (também: espalhar)
Prevê-se que todos os novos sistemas de exploração devam ter ninhos, poleiros e camas para os animais se espojarem.
All new rearing systems will have to have nests, perches and litter.
Hoje, apresentamos aqui propostas concretas que as outras Instituições não podem permitir que sejam remetidas para o caixote do lixo.
Today we are presenting concrete proposals, which the other institutions cannot allow to be thrown into the litter bin.
Não estamos a exportar disposições brandas sobre bem-estar animal, estamos sim a torrar mais rigorosas as normas para as aves e as pessoas.
The report calls for reduction in stocking density, minimum depth of litter, improved ventilation and a nesting period of at least six hours of uninterrupted darkness.

Exemplos de uso para "parir" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEsperamos que esta mãe possa parir, no futuro, outros filhos como este relatório.
This is a new initiative following on from other actions taken in the past and based on a parent action in 1996.
PortugueseEspero que a Comissão não volte a levar mais dez anos para o fazer e que não seja, como da vez anterior, a montanha a parir um rato.
I hope that the Commission is not going to take another ten years over this and that it does not produce another white elephant like the last time.
PortugueseSenhor Presidente, a cimeira criou um grupo de trabalho que deverá 'parir?
Mr President, the summit has now appointed a working party that is to produce reforms of the Council's work, which are greatly needed.
PortugueseSenhor Presidente, a cimeira criou um grupo de trabalho que deverá ' parir?
Mr President, the summit has now appointed a working party that is to produce reforms of the Council's work, which are greatly needed.
PortugueseGastámos uma montanha de tempo e recursos humanos para parir um ratinho, já que até hoje nem a Comissão nem o Conselho fizeram alguma coisa para proteger os cidadãos.
We poured time and human resources into the issue but we have very little to show for it, for, until today, neither the Commission nor the Council have made any effort to protect the citizens.
PortugueseMas os povos da Europa conhecem as deficiências da União e esperam dos seus dirigentes verdadeiras decisões políticas e não estas tagarelices nas cimeiras que se limitam sempre a parir ratos.
Yet, the people of Europe are familiar with the Union's shortcomings and expect real political decisions from their leaders, not just the kind of talk that promises a great deal, but delivers little.