PT

para baixo {advérbio}

volume_up
para baixo (também: abaixo, pronto)
Há uma escala paradigma, que é simplesmente tocar a escala de cima para baixo, memorizada.
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized.
E agora começa a mover-se em espaço tridimensional -- para cima ou para baixo.
And now it starts moving in three-dimensional space -- so up or down.
Tanto quanto percebo, estavam a tentar voar através daquele celeiro, de cabeça para baixo.
Best I can figure, they were trying to fly through that barn upside down.
para baixo
A transferência de poder de cima para baixo deve prosseguir, bem como a clarificação da responsabilidade e prestação de contas em termos individuais.
The downward devolution of responsibility and power should continue, as should the clarification of personal accountability.
De futuro, dever-se-á ter em consideração, ao fixar o período de vigência de um novo programa, a existência de hipóteses de variação, tanto para cima como para baixo.
In future, in a new programming period, it will be necessary to ensure that variations downward and upward are possible.

Exemplos de uso para "para baixo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseRazão por que é importante apontar para um nível mais baixo, o mais tardar em 2005.
That is why it is important to come down to a lower level by no later than 2005.
PortugueseEntão ele fez um canal aqui, e o tórax move-se para cima e para baixo nesse canal.
So he made a channel in here, and the chest moves up and down in that channel.
PortugueseO artigo 206º, que estava de cabeça para baixo, foi posto de pé pelo Parlamento.
Parliament has managed to have Article 206 turned the right way up again.
PortugueseAqui vou dar-lhe um olho no meio, aumentá-lo um pouco, virá-lo para baixo.
Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down.
PortugueseE eles andavam e roçavam-se movendo os seus braços para cima e para baixo, um no outro.
And they were moving and grinding and moving their arms up and down each other.
PortugueseNos EUA, os sindicatos apoiaram a conversão para uma economia com baixo teor de carbono.
In the US, trade unions have backed the transformation to a low-carbon economy.
PortugueseEu estava no topo da Assembleia Geral a olhar para baixo e a ver tudo a acontecer.
I was at the top of the General Assembly just looking down into it and seeing it happen.
PortugueseFalta-me um conceito verdadeiramente democrático que vá " de baixo para cima ".
What I do not see is a proper concept of democracy that involves starting from the bottom.
PortugueseNão é algo que se construa de cima para baixo, tem de ser construída a partir da base.
It will never be built purely from the top down. It must be built from the ground up.
PortugueseHá uma escala paradigma, que é simplesmente tocar a escala de cima para baixo, memorizada.
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized.
PortugueseAs grandes instituições académicas crescem de baixo para cima, e não de cima para baixo.
Great academic institutions grow from the bottom up, not from the top down.
PortugueseE agora começa a mover-se em espaço tridimensional -- para cima ou para baixo.
And now it starts moving in three-dimensional space -- so up or down.
PortugueseÉ accionado como a Stairmaster - pedalando para cima e para baixo em cima dele.
It's powered a bit like a Stairmaster -- you pump up and down on it.
PortugueseA democracia tem de ser construída de baixo para cima, e não ao contrário.
Democracy must be built from the bottom up, not the other way around.
PortugueseTanto quanto percebo, estavam a tentar voar através daquele celeiro, de cabeça para baixo.
Best I can figure, they were trying to fly through that barn upside down.
PortugueseOs prognósticos de crescimento e de investimento são revistos para baixo em toda a parte.
Growth and investment forecasts are being revised downwards everywhere.
PortugueseNuma questão de segundos, perdi toda a sensação e movimento da minha pélvis para baixo.
In a split second, I lost all sensation and movement below my pelvis.
PortugueseE que as ajudaremos a fazer a transição para uma economia de baixo consumo de carbono.
And we would help them make the transition to a low carbon economy.
PortugueseE ele fez história com uns camiões, e transportava abelhas para cima e para baixo pela costa.
And he has a history of these trucks, and he's moved these bees up and down the coast.
PortuguesePor isso é anti-realista na verdade, o movimento para cima e para baixo, mas parece respiração.
So it's anti-naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath.

Traduções parecidas para para baixo em Inglês

para preposição
para
English
baixo adjetivo