Como se fala "palavra de ordem" em inglês

PT

"palavra de ordem" em inglês

PT palavra de ordem
volume_up
{substantivo}

palavra de ordem
volume_up
order of the day {subst.} (prevailing situation)
A palavra de ordem é "Trânsito livre para os veículos pesados amigos do ambiente".
‘Road clear for free lorries’ is the order of the day.

Traduções parecidas para palavra de ordem em Inglês

palavra substantivo
de preposição
ordem substantivo
ordem preposição
English
dar verbo

Exemplos de uso para "palavra de ordem" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA segurança alimentar é o slogan da época, talvez até a palavra­ de­ ordem do ano.
Food safety is the watchword of the moment, perhaps even the concept of the year.
PortugueseA palavra de ordem era em inglês : a apresentação concreta dos resultados.
The key word in English was ‘delivery’: the practical presentation of results.
PortugueseHaverá espaço para uma nova palavra de ordem sem haver uma nova base financeira?
Is there any room for a new catchword without any new financial backing?
PortugueseA palavra de ordem era em inglês: a apresentação concreta dos resultados.
The key word in English was ‘ delivery’: the practical presentation of results.
PortugueseEu diria que a palavra de ordem neste contexto deve ser a prudência e não o exagero.
The watchword in this regard, I would add, should be prudence as opposed to over-reaction.
PortugueseA sua principal palavra de ordem durante a campanha foi "vote não" por uma Europa mais forte.
But their big slogan during the campaign was 'vote "no” for a stronger Europe'.
PortugueseA palavra de ordem dos manifestantes é esta: é possível um mundo diferente.
The watchword of the demonstrators is: 'Another world is possible '.
PortugueseA palavra de ordem dos manifestantes é esta: é possível um mundo diferente.
The watchword of the demonstrators is: 'Another world is possible'.
Portuguese"Allah akbar” foi uma palavra de ordem que soou com frequência durante as manifestações.
'Allah akbar' was a slogan which was often heard during the protests.
PortugueseSó então a famosa palavra de ordem “Nunca mais” se aplicará também às vítimas do comunismo.
Only then will the famous slogan, 'Never again', also apply to the victims of communism.
Portuguese"Duplicação, já": era essa a palavra de ordem, e eu hei-de continuar a repeti-la.
'Double now': that was the slogan, and I shall keep saying it.
PortugueseSenhor Presidente, a palavra de ordem para este convite é "17 Dias de Paz”.
Mr President, the motto for this invitation is '17 Days of Peace'.
PortugueseSEM 2000 é o nome da nova palavra de ordem, sound and effective management .
SEM 2000 is one of the new slogans of the moment. It stands for sound and efficient management .
Portuguese" Duplicação, já ": era essa a palavra de ordem, e eu hei-de continuar a repeti-la.
'Double now ': that was the slogan, and I shall keep saying it.
PortugueseA palavra de ordem é " Trânsito livre para os veículos pesados amigos do ambiente ".
There are no more limits on the environmental damage and no more protection for the local people.
PortugueseHaverá espaço para uma nova palavra de ordem sem haver uma nova base financeira?
What then is this new cliché about ‘ European Partnership’?
PortugueseSó então a famosa palavra de ordem “ Nunca mais ” se aplicará também às vítimas do comunismo.
Only then will the famous slogan, 'Never again ', also apply to the victims of communism.
PortugueseO comércio antes da saúde, era essa a palavra de ordem da Comissão Europeia.
Trade before health, was the European Commission's watchword.
PortugueseOs direitos humanos devem ser a nossa palavra de ordem, não apenas na teoria, mas também na prática.
Human rights must be our watchword, not just in theory but also in practice.
PortugueseFace a esta situação, o Conselho da Ordem dos Advogados tunisinos lançou uma palavra de ordem de greve.
In response to this situation, the Tunisian Lawyers Council declared a strike.