Como se fala "pôr" em inglês


Você queria dizer por, Po
PT

"pôr" em inglês

volume_up
pôr {v. tr.}

PT pôr
volume_up
[pondo|posto] {verbo}

pôr (também: depositar, colocar, enfiar, meter)
E por cima disto podemos pôr a Europa de Leste, a Ásia Oriental, e a Ásia do Sul.
And on top of that, we can put East Europe, we can put East Asia, and we put South Asia.
Quanto ao resto, colocarei a alteração à votação, não posso pô-la palavra por palavra.
Otherwise I will put the amendment to a vote. I cannot put it orally.
Eles colocam a vida em risco, por nós, por vocês, e nós não os podemos desapontar.
They put their lives on the line, for us, for you, and we cannot let them down.
Foi por vós pedida uma alteração das regras referentes ao Regulamento Financeiro.
The Commission will produce a report by April 2005 examining these issues.
Se produzirmos insectos, temos menos estrume por kg de carne produzida.
If you produce insects, you have less manure per kilogram of meat that you produce.
É por isso que considero muito importante que produzamos um regulamento comum.
This is why I considered it very important that we should produce a common regulation.
pôr (também: arrumar, marcar, estabelecer, fixar)
Por isso é preocupante que as fronteiras entre círculos eleitorais ainda estejam por fixar.
It is therefore worrying that constituency boundaries have yet to be set.
Um sistema idêntico poderia, por exemplo, ser implementado no Mediterrâneo.
A similar system could be set up for the Mediterranean for instance.
Por outro lado, definiu-se o calendário da Conferência Intergovernamental.
It has also set the timetable for the Intergovernmental Conference.
É agora altura de Berlim actuar e, por conseguinte, é também altura de a Comissão actuar.
The German deposit system – as most Germans agree – is not an attractive solution.
Por exemplo, as latas importadas não podem ser devolvidas porque o depósito não foi pago na Suécia.
Imported cans are unsuitable, as the original deposit was not paid in Sweden, etc.
A Alemanha vai acabar por tornar mais fácil a devolução do dinheiro do depósito em diferentes locais.
Germany will eventually make it easier to get the deposit money refunded in different places.
    O quadro financeiro plurianual é estabelecido por lei europeia do Conselho.
A European law of the Council shall lay down the multiannual financial framework.
Cabe, por conseguinte, a esse comité do sector privado, fixar essas normas.
It is thus up to that committee from the private sector to lay down these standards.
Não queremos, por isso, condenar o álcool por si só ou elaborar novas leis.
So we do not want to condemn alcohol as such or lay down new laws.
Será que isso se deve a uma execução inadequada por parte da Comissão?
Can it be put down to poor administration on the part of the Commission?
As cinco questões colocadas foram objecto de resposta por parte da Comissão.
The five questions put down were answered.
Eu assentei a inovação Eu procurei por ciclos de inovação no espaço, e não encontrei nenhum.
I put down innovation -- I've looked for innovation cycles in space; I found none.
E por cima disto podemos pôr a Europa de Leste, a Ásia Oriental, e a Ásia do Sul.
And on top of that, we can put East Europe, we can put East Asia, and we put South Asia.
Quanto ao resto, colocarei a alteração à votação, não posso pô-la palavra por palavra.
Otherwise I will put the amendment to a vote. I cannot put it orally.
Por exemplo, há mais dinheiro investido em medicamentos contra a calvície do que contra a malária.
For example, there's more money put into baldness drugs than are put into malaria.

Sinônimos (português) para "pôr":

pôr

Exemplos de uso para "pôr" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEsta regulamentação é também, por princípio, importante por duas outras razões.
This form of regulation is also of fundamental importance for two other reasons.
PortugueseTinha toda a informação e, por motivos fáceis de compreender, guardava-a para si.
He had all the information and for understandable reasons he kept it to himself.
PortuguesePor isso, peço-vos que tentemos não caminhar para uma crise dos« salmões loucos».
So, please, do let's try not to rush straight ahead into a 'mad salmon ' crisis.
PortugueseNa Somália, por exemplo, os tribunais da Sharia impõem a pena capital a jovens.
Sharia courts are imposing capital punishment on youths in Somalia, for example.
PortuguesePor norma, a União Europeia respeita os processos judiciais de países terceiros.
The European Union generally respects the court proceedings of third countries.
PortugueseExortamos por isso, como é óbvio, o Parlamento Europeu a ratificar este Acordo.
We therefore obviously call on the European Parliament to ratify this Agreement.
PortugueseA União Europeia é constituída por Estados com níveis de vida muito diferentes.
The European Union is made up of States with very different standards of living.
PortugueseHá muito problemas, muitos conflitos de interesses que continuam por solucionar.
Numerous problems, numerous conflicts of interest have still not been resolved.
PortugueseRefiro-mo, por exemplo, à possibilidade de proibir várias substâncias ignífugas.
That applies especially to the possibility of banning various flame retardants.
PortugueseA crise económica da UE revela que a UE não tem, por assim dizer, fato de banho.
The EU economic crisis reveals that the EU has, as it were, no bathing costume.
PortugueseEstes processos não vão ficar por aqui, porque esta situação evolui por etapas.
Processes will continue, because there is more than one stage in this situation.
PortugueseDurante o debate houve mesmo quem questionasse se "tomam as pessoas por idiotas"?
During the debate, did anyone actually ask whether they 'take people for fools'?
PortugueseO custo dos medicamentos produzidos por empresas ocidentais é também proibitivo.
The costs of medicines produced by Western companies are also prohibitively high.
PortugueseÉ por isso que o nosso grupo se recusa a participar na votação da dita resolução.
This is why our group is refusing to participate in the vote on this resolution.
PortugueseSenhor Deputado Sakellariou, confirmam­me que foi aprovado por uma ampla maioria.
Mr Sakellariou, I have had it confirmed that it was adopted by a large majority.
PortugueseEm Março de 1995 o Presidente Karimov foi reeleito por um período de cinco anos.
And in March 1995, President Karimov was re-elected for a period of five years.
PortugueseOs Maias e os Astecas ficaram, e é por isso que há muito poucos Maias e Astecas.
The Mayans and Aztecs engaged, which is why there are very few Mayans and Aztecs.
PortugueseEstas considerações foram, por duas vezes, levadas ao conhecimento do mediador.
This consideration was twice brought to the attention of the European Ombudsman.
PortugueseO contribuinte não deve suportar financeiramente os danos cometidos por outrem.
The taxpayer should not have to support financially the damage caused by others.
PortuguesePor todas estas razões, considero que a proposta da Comissão é bastante positiva.
For all these reasons, I think that the Commission's proposal is quite positive.