Como se fala "ovo" em inglês

PT

"ovo" em inglês

EN

PT ovo
volume_up
{masculino}

ovo (também: óvulo)
volume_up
egg {subst.}
Com efeito, para muitos europeus, um ovo de galinha é um elemento bem-vindo à refeição.
For many Europeans, a hen's egg is a welcome part of their breakfast.
Será necessário usar de habilidade para quebrar esta situação do “ovo e da galinha”.
Ingenuity is needed to break this 'chicken and egg' situation.
O que acontecerá aos produtos que contenham ovo líquido em vez de ovos frescos, por exemplo?
What will happen with products that contain liquid egg instead of fresh eggs, for example?

Exemplos de uso para "ovo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSenhor Presidente, diz­se, na minha língua: "É melhor meio ovo, do que uma casca vazia".
Mr President, as the saying goes: better some of a pudding than none of a pie.
PortugueseSenhor Presidente, diz­ se, na minha língua: " É melhor meio ovo, do que uma casca vazia ".
Mr President, as the saying goes: better some of a pudding than none of a pie.
PortugueseSerá necessário usar de habilidade para quebrar esta situação do “ ovo e da galinha ”.
The Barcelona Process has tried to do all this, with moderate results.
PortugueseSenhor Presidente, o ovo de Colombo não foi inventado por mim.
Mr President, I do not claim to have invented the simple solution.
Portugueseum monte de chatos ficava babando o ovo do ator
a bunch of annoying idiots were there sucking up to the actor
PortugueseQue diferença há entre um peine e um ovo?
What's the difference between a comb and a moron?
PortugueseIsso não é matar a ideia ab ovo.
This is not a case of completely killing off the idea.
Portuguesecontar com o ovo dentro da galinha
to count one's chickens before they are hatched
Portuguesecontar com o ovo no cu da galinha
to count your chickens before they're hatched
PortugueseEste é o "ovo da serpente" que infelizmente volta a aparecer, maior do que nunca depois da Segunda Guerra Mundial, no espaço europeu.
It is a 'Trojan horse' which is unfortunately reappearing in Europe larger than ever since the Second World War.
PortugueseNão devemos contar os nossos frangos antes de sairem do ovo, mas tudo parece indicar que chegaremos a 27 ratificações.
We must not count our chickens before they are hatched, but everything would seem to indicate that we will get 27 ratifications.
PortugueseEste é o " ovo da serpente " que infelizmente volta a aparecer, maior do que nunca depois da Segunda Guerra Mundial, no espaço europeu.
It is a 'Trojan horse ' which is unfortunately reappearing in Europe larger than ever since the Second World War.
PortugueseO relator tinha um problema a resolver mais difícil que a quadratura do círculo e que o ovo de Colombo.
Mr President, Commissioner, the rapporteur had to do more than just square the circle or hit a nail on the head.
Portuguesecontar com o ovo no cu da galinha
Portugueseprocurando cabelo em ovo
Portuguesecaçada ao ovo de Páscoa
Portuguesebabar o ovo de alguém
Portuguesebabar o ovo de alguém
Portuguesebabar ovo de alguém