PT

negócios {plural masculino}

volume_up
Todavia, ainda não encontrámos maneira de capitalizar esses bens e esses negócios.
However, we have not found a way to capitalise on those properties and those businesses.
Quem cria o quadro legislativo, quem cria as regras para estes negócios?
Who creates the legislative framework, who creates the rules for such businesses?
Estes são as bases de um sistema operativo totalmente novo para os nossos negócios.
These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses.
negócios
Há não muito tempo, veio a saber-se que havia negócios ilícitos e abusos no sistema associado ao comércio de licenças de emissão.
Not so long ago, it came to light that there were underhand dealings and abuses of the system associated with emissions trading.
Condições políticas com respeito à governação, democracia e direitos humanos não estão, frequentemente, associadas aos negócios da China com África.
Political conditions in respect of governance, democracy and human rights are very often not attached to China's dealings with Africa.
Por isso, quaisquer acusações de corrupção ou de negócios por debaixo da mesa entre autoridades ou empresas gerariam um protesto social ou mesmo tumultos.
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest.
negócios
Desejo referir­ me a um desses negócios - o que ocorre em casos de adopção.
I want to refer to one of those trades and that is the trade that takes place in adoption.
Desejo referir­me a um desses negócios - o que ocorre em casos de adopção.
I want to refer to one of those trades and that is the trade that takes place in adoption.
Significa pôr fim ao trabalho infantil e à exploração das crianças e aos medonhos negócios feitos com crianças.
It means an end to child labour and exploitation and the awful trades in children.
O mesmo acontece em relação ao Ministro dos Negócios Estrangeiros da União Europeia.
Things look similar with regard to the European Union Minister for foreign affairs.
Serviço superior Entender as coisas da forma certa da primeira vez é bom para os negócios.
Superior service Getting things right the first time is just good business.
Sendo os outros aspectos iguais, isto é muito importante numa óptica de negócios europeia.
All other things being equal, this is also very important when seen from a European business perspective.

Exemplos de uso para "negócios" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseEla partilha o governo com eles e é sua ministra dos Negócios Estrangeiros.
She shares the government of the country with them, and is now Foreign Minister.
PortugueseMinistro de Estado e dos Negócios Estrangeiros e Cooperação: José Luís Guterres
Minister of State and of Foreign Affairs and Cooperation, José Luís Guterres
PortugueseIsto não deve apenas ser dito à elite, aos homens de negócios ou aos estudantes.
This must not just be said to the elite, to businesspeople or to students.
PortugueseO mesmo acontece em relação ao Ministro dos Negócios Estrangeiros da União Europeia.
Things look similar with regard to the European Union Minister for foreign affairs.
PortugueseMinistro de Estado e Ministro dos Negócios Estrangeiros e Cooperação José Ramos-Horta
Minister of State and Minister of Foreign Affairs and Cooperation José Ramos-Horta
PortugueseNa terça-feira darei conta destas reuniões à vossa Comissão de Negócios Estrangeiros.
I shall give your Committee on Foreign Affairs an account of them on Tuesday.
PortugueseDe facto, amanhã, às 17H30, receberei o Ministro cubano dos Negócios Estrangeiros.
In fact, tomorrow at 7.30 p.m. I shall receive the Cuban Minister for Foreign Affairs.
PortugueseEstes são as bases de um sistema operativo totalmente novo para os nossos negócios.
These are the building blocks of an entirely new operating system for our businesses.
PortugueseComo sabemos, no mundo dos negócios, quem começa mais cedo também lucra mais.
We know that in business those that get in early often also reap the highest profits.
PortuguesePorém, será verdadeiramente um parceiro igual em matéria de negócios estrangeiros da UE?
However, is it really an equal partner in the matter of the EU's foreign affairs?
PortugueseEscrevi ao Ministro dos Negócios Estrangeiros do Iraque e voltei a falar com ele ontem.
I have written to the Foreign Minister of Iraq and I spoke to him again yesterday.
PortugueseRefere-se aos enviados pelos Ministérios da Justiça e dos Negócios Estrangeiros?
Do you mean the letters from the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs?
PortugueseA 17 de Agosto, transmitiu a sua posição ao Ministério dos Negócios Estrangeiros.
It made representations to the Ministry of Foreign Affairs on 17 August.
PortugueseVou mandar informar o ministro dos Negócios Estrangeiros italiano nesse sentido.
I have also arranged for the Italian Minister for Foreign Affairs to be informed of this.
PortugueseQuem cria o quadro legislativo, quem cria as regras para estes negócios?
Who creates the legislative framework, who creates the rules for such businesses?
PortugueseA TI está ativamente empenhada no sucesso de cada função dos negócios da Avid.
IT is actively engaged in the success of every business function at Avid.
PortugueseParece-me ser necessário evitar de futuro todo este tipo de negócios obscuros.
To my mind, all such lack of transparency must be avoided in the future.
PortugueseTodavia, ainda não encontrámos maneira de capitalizar esses bens e esses negócios.
However, we have not found a way to capitalise on those properties and those businesses.
PortugueseA maioria dos Ministros dos Negócios Estrangeiros foram membros da Convenção.
The majority of foreign affairs ministers were members of the Convention.
PortugueseA falta de cultura causa problemas nos negócios, na política e em outros domínios.
A lack of culture results in business problems, as well as political and other problems.

Sinônimos (português) para "negócios":

negócios
negócio