Como se fala "muro" em inglês

PT

"muro" em inglês

EN
volume_up
murar {v. tr.}

PT muro
volume_up
{masculino}

muro (também: muralha, parede)
volume_up
wall {subst.}
Quando, em 1961, vi o Muro de Berlim foi o primeiro muro do género que vi.
When I saw the Berlin Wall in 1961, it was the first such wall I had ever seen.
Um muro que é um símbolo de conquista não é um muro que contribua para a segurança.
A wall that stands as a symbol of conquest is not the sort of wall that makes for safety.
Desde então, conhecemos o Muro de Berlim e o Muro de Jerusalém.
Since then, we have had the Berlin wall and the Jerusalem wall.

Sinônimos (português) para "muro":

muro

Exemplos de uso para "muro" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSim, este lado do muro seduzia, mas do outro lado estávamos a lutar pela liberdade.
Yes, over here it was attractive, but over there we were striving for freedom.
PortugueseO Parlamento condenou a construção do muro, apelando a que cessassem os trabalhos de construção.
At 5 p. m. it is locked and nobody can enter or leave the city after that time.
PortugueseAs partes do muro construídas para lá das fronteiras de 1967 constituem um acto de agressão.
The sections built beyond the 1967 borders amount to an act of aggression.
PortugueseO mesmo problema se levanta quando alguém morre: o cemitério fica do outro lado do muro.
Two months ago we had to call an ambulance for a 65 year-old man who fell and banged his head.
PortugueseO Senhor Deputado Poettering afirmou-o também no último período de sessões: o muro é uma vergonha.
Time is short and I believe that two initiatives are extremely important.
PortuguesePassaria agora à questão da construção do muro de segurança.
I shall now turn to the matter of the building of the security fence.
Portuguese" Não é necessário dormir para ter pesadelos ", podia ler-se pintado no Muro de Berlim.
Though with the 14 amendments presented not to the Quartet, but, unofficially, to the US administration.
PortuguesePermitam-me que reitere a posição da União em relação à dimensão do muro.
Many of the points made correspond with the position of the Council, which I sought to summarise earlier.
PortugueseFoi a relação de forças em 1989 que fez cair o muro de Berlim.
It was the balance of power at the end of the war which brought peace, or at least ended the war.
PortugueseNo entanto, eu também estava um pouco preocupado com algumas das coisas más que espreitavam atrás do muro.
It wasn't long, for example, before ethnic nationalism reared its bloody head in Yugoslavia.
PortugueseO muro destrói, mas, acima de tudo, representa a anexação de território.
Today, we have had Naomi Kazan and Jamal Zakut here; we are going to have Yossi Beilin and Yasser Abed Rabbo here.
PortugueseNela, acharam um muro que estava a ponto de desmoronar e o desconhecido o restaurou.
PortuguesePorém, a estratégia de construir este muro está moralmente errada, além de ser contraproducente.
That is what is happening, have no doubt, even if this evening, Mr Cohn-Bendit, you have said some reasonable things.
PortugueseDecidiu-se erguer muro contra muro, decidiu-se retirar a proposta de moratória ou, pelo menos, bloqueá-la.
They have decided to stand their ground and to withdraw the proposal for a moratorium, or at least to block it.
PortugueseE quanto ao muro, pertencia a dois jovens órfãos da cidade, debaixo do qual havia um tesouro seu.
So we desired that their Lord would give them in exchange a better one than him in purity, and nearer in filial affection.
PortugueseDevo relembrar o Parlamento que a queda do comunismo na Polónia foi anterior à queda do Muro de Berlim.
In the nineteenth century Europe often tried to forget that the Polish people existed and had a right to independence.
PortugueseO Muro de Berlim foi derrubado e, como ele, também a nossa Revolução Laranja se tornou um novo símbolo dentro da Europa democrática.
This all constitutes a further reason to welcome you in our midst, albeit for a short time.
PortugueseA resolução exige inclusivamente a demolição das partes do muro que já foram erguidas.
When we consider what we have achieved in the Balkans in recent years, and how we have managed to bring peace, that is a very positive sign.
PortugueseManifestou, em particular, preocupação pelo facto de o traçado do muro se afastar significativamente da Linha Verde em vários locais.
If such a delegation were to come from this House, would the presidency receive it affirmatively?
PortugueseConheces a história dos litigantes, que escalaram o muro do oratório?
And has there come to you the story of the Disputants (litigants), when they made an entry into the private chamber by ascending over the walls?