Como se fala "mulher" em inglês

PT

"mulher" em inglês

PT mulher
volume_up
{feminino}

mulher (também: sujeita)
volume_up
woman {subst.}
Em segundo lugar, justificar-se-á que a mulher o faça e seja compensada por isso?
Secondly, is it justifiable for the woman to have this done and be compensated for it?
Mas uma mulher tem de fazer aquilo que uma mulher tem de fazer.
But a woman's got to do what a woman's got to do.
É inconcebível que seja ainda possível lapidar uma mulher acusada de adultério.
It is inconceivable that a woman accused of adultery can still be stoned.
mulher (também: esposa)
volume_up
wife {subst.}
Thomas é irlandês e vive na Bielorrússia com a mulher, Delia, que é nacional desse país.
Thomas is Irish and lives in Belarus with his wife Delia, a Belarusian national.
Foi o local onde conheci a minha mulher, Sandra, num curso de direitos humanos.
It is the place where I met my wife Sandra at a human rights course.
O Governador Schwarzenegger e a sua mulher Maria, passaram para conversar sobre a exposição.
Governor Schwarzenegger and his wife Maria stopped by to discuss the display.
mulher (também: moça, garota, mina)
volume_up
chick {subst.} [gir.]
mulher
volume_up
sheila {subst.} [Ing. Austral.] [coloq.]
mulher (também: dona, senhora, dama, moça)
volume_up
lady {subst.}
Esta mulher veria, pois, o terrorismo em Istambul, em Nova Iorque e na Arábia Saudita.
So, this lady sees terrorism in Istanbul, New York and Saudi Arabia.
Quem é este cara que está aqui vestido de mulher?
Who's the Planet-of-the Apes-looking lady in the dress?
Eis como um filósofo explica o truque de serrar a mulher ao meio.
Here's how a philosopher explains the sawing-the-lady-in-half trick.

Sinônimos (português) para "mulher":

mulher
Portuguese

Exemplos de uso para "mulher" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseToda a gente sabe que, na Irlanda, se uma mulher quer fazer um aborto, vai a Londres!
Everybody knows that if you want to have an abortion in Ireland, you go to London!
PortugueseGostaria de frisar ao relator que esta mulher era do seu país; era de Espanha.
I should like to say to the rapporteur: she was from your country, she was from Spain.
PortugueseO Parlamento Europeu tem uma Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros.
The European Parliament has a Committee on Women’ s Rights and Gender Equality.
PortugueseImplica que o povo exerce o poder segundo o princípio um(a) homem/mulher, um voto.
This means that the people govern in accordance with the principle of one person, one vote.
PortugueseÉ importante que o tema “ a mulher e a saúde ” seja tratado a nível europeu.
Paragraph 21, however, is in sharp contrast with all the positive sections of this report.
PortugueseQuando se trata de explorar o corpo da mulher, a imaginação é muitíssimo fértil.
The human body is inalienable and cannot be a source of profit.
PortugueseA Comissão dos Direitos da Mulher não está disposta a tolerar durante mais tempo este silêncio.
The Committee on Women’ s Rights is unwilling to tolerate this silence any longer.
PortugueseAinda não há muito tempo que no meu país foi designada uma única mulher para o cargo de Ministro.
In my country, it was not so long ago that only one female minister was appointed.
PortugueseSe quiseres reconquistar a mulher, terás de expandir os teus horizontes.
You ever want to get the girl, you've got to broaden your horizons.
PortugueseTrata-se sim de uma pena desproporcionada e de uma crueldade gratuita contra uma jovem mulher.
It is about a disproportionate and gratuitously cruel punishment against a young mother.
PortugueseConcordará certamente comigo se eu afirmar que é uma mulher de grande talento.
I am sure you will agree with me that she is a great talent.
Portuguese"Se lhe tocar, é uma mulher morta", dizem-lhe.
A nurse tried to pull him inside and was told that if she touched him, she would be killed.
PortugueseSuponhamos que uma cliente pretende adquirir umas sandálias e pesquisa "sandálias de mulher".
Let's say a customer wants to buy a pair of sandals and she searches for "womens sandals".
PortugueseÉ tempo de relançar a ideia da capacitação da mulher, organizando uma nova Conferência Mundial.
The time has come to revive the idea of empowerment by organising a new world conference.
PortugueseHá também que melhorar o acesso da mulher ao mercado de trabalho.
Reform is the key to European competitiveness and employment growth.
PortugueseDois destes países não enviaram sequer uma mulher como observadora.
There are two countries that have sent no female observers at all.
Portuguese, relatora do parecer da Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade de Oportunidades.
Mr President, equality is a prerequisite for economic growth.
PortugueseTodos os minutos, morre uma mulher devido a complicações associadas à gravidez.
Every minute, though, ten people are infected with the HIV virus, half of them being under 24 years of age.
PortugueseEm primeiro lugar, a salvaguarda dos direitos da mulher como o núcleo dos direitos humanos num país.
Development aid and development cooperation must be evaluated and based on issues such as:
PortugueseA meu ver, uma mulher bonita pode sempre chegar atrasada.
This will strengthen, not weaken, the effectiveness of the Union’ s development policy.