Como se fala "metro" em inglês


Você queria dizer metrô
PT

"metro" em inglês

volume_up
metro {adj. m.}
EN
volume_up
metro {m.} [exemplo]
EN

"metro" em português

volume_up
metro {subst.}
PT

PT metro
volume_up
{masculino}

metro (também: ritmo)
volume_up
metre {subst.}
This Chamber does not produce paper by the metre.
Na agricultura mediterrânica moderna, cada metro cúbico de água gera mais de 3 euros de produção agrícola.
In modern Mediterranean agriculture every cubic metre of water generates 3 euro worth of agricultural production.
Will we give them a millimetre or a metre?
metro (também: marcador, gabarito, medidor)
volume_up
meter {subst.}
O comprimento é de um metro e seis, e o peso, é de apenas 450 gramas.
The length is one meter and six, and the weight, it is only 450 grams.
É uma colónia de Pavona clavus de cerca de um metro de altura.
It's about a meter tall Pavona clavus colony.
A maioria das estimativas são que, neste século, iremos ter pelo menos mais 1 metro.
Most estimates are that, this century, we will get at least one meter.
metro
volume_up
metro {subst.}
Se tenciona utilizar o metro, consulte os mapas dos metros urbanos europeus .
If you plan to use the metro, familiarise yourself with maps of European city metros.
Mas as bombas não atingem os que não andam de RER ou de metro.
But bombs do not concern those who do not travel either by RER or by metro.
Perhaps we can take the metro in Brussels.
metro (também: metrô)
volume_up
tube {subst.} [Ing. Brit.]
Depois, tal como no sistema de metro de Londres, os pequenos comboios andam por lá com aquilo que vocês estão a pensar.
Then, like the London tube system, the little trains go around with what you're thinking about.
Ou na estação de metro de Richard McCormack em Londres, onde se pode realmente ver o céu, mesmo estando debaixo de terra.
Or Richard McCormack's Southern tube station in London, where you can really see the sky, even though you are under the ground.
Em Julho, ocorreu um grave ataque terrorista no centro de Londres, com explosões de bombas em três carruagens do metro, no seu percurso subterrâneo, e num autocarro, à superfície.
In July there was a serious terrorist attack in central London, with three tube trains bombed below ground and a bus above ground.
metro
volume_up
underground {subst.} [Ing. Brit.]
Lembram-se seguramente de Jean Charles de Menezes, assassinado em 2005 no metro de Londres.
You will certainly remember Jean Charles de Menezes, killed in 2005 on the London Underground.
Já nos esquecemos do metro de Londres, da Alemanha, da Holanda, de Espanha e de dezenas de atentados terroristas frustrados?
Have we already forgotten the London underground, Germany, Holland, Spain and the dozens of foiled terrorist attempts?
'I 'll take the underground then. '

Sinônimos (inglês) para "metro":

metro

Exemplos de uso para "metro" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseE aquilo era uma Lula-de-humboldt, uma Lula-de-humboldt juvenil, de cerca de 1 metro.
And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long.
PortugueseE eu adormeci mesmo, à distância de um metro dele, na floresta, e fotografei-o.
And I actually got to sleep within three feet of him, just in the forest, and photograph him.
PortugueseHá um descendente de Corvinus deitado aqui...... nem a um metro de ti.
There is a descendant of Corvinus lying there...... not three feet from you.
PortugueseUm metro e vinte -- nada maior do que a soma das suas partes.
Four feet. ~~~ Nothing larger than the sum of her figurative parts.
PortugueseConseguem imaginar esta mulher de metro e meio, a fazer frente a homens com armas que nos querem matar?
Can you imagine this five-foot-two woman, standing up to men with guns who want to kill us?
PortugueseVão lutar por cada metro quadrado, porque é a pátria deles, mas nós vamo-la arrancar deles!
They're gonna fight for every square inch, because it's their home, but we're gonna take it away from 'em!
PortugueseMas agora nós arrastamo-nos outro metro e meio, e a minha mãe finalmente diz-me, "Eu sabia, eu sabia.
By now, we have now crawled another four feet, and my mother finally says to me, "I knew it, I knew it.
PortugueseUm dia pouco depois disso -- foi numa Sexta -- no final do dia, eu estava a descer para o metro.
One day soon after that -- it was a Friday -- at the end of the day, I went down -- I was going down to the subway.
PortugueseEm apenas duas horas, o índice de precipitação ultrapassou os duzentos litros por metro quadrado, provocando a inundação da capital.
In only two hours, heavy rainfall of more than 200 litres/m2 flooded the capital.
PortugueseNão deverias de estar a mais de um metro dele.
Couldn't have been standing more than three feet from it.
PortugueseFoi construída por 12 arquitectos Pés-Descalços que não sabem ler, nem escrever, construída por 1,50 dólares o metro quadrado.
It was built by 12 Barefoot architects who can't read and write, built on $1,:,50 a sq. ~~~ ft.
PortugueseImediatamente, alguém foi buscar sumo de laranja, alguém foi buscar um cachorro, alguém foi chamar um segurança do metro.
Immediately someone went to get orange juice, someone brought a hotdog, someone brought a subway cop.
PortugueseNeste momento o metro vai entrar na terceira paragem ao longo da linha 6.
So the train is now pulling into the third stop along the 6 line. (Laughter) So the video won't show everything.
PortugueseIsto foi filmado no metro 6 da cidade de Nova Iorque.
This is on the 6 train in New York City.
PortugueseE em 2009, Foi-me pedido que fizesse um póster para ser colocado nas carruagens do metro da cidade de Nova Iorque durante um ano.
And in 2009, I was asked to make a poster to be placed in the subway cars in New York City for a year.
PortugueseO humano normal nada meio metro por segundo.
The average human swims two feet per second.
PortugueseHoje foi a primeira vez que usei o metrô.
Today was the first time I used the subway.
PortugueseE uma manhã, eu estava a viajar de metro.
And one morning, I was riding the subway.
PortugueseIsto é uma foto num metro japonês.
PortugueseNão me parece justo que, por se estar no fundo da sala ou não se medir um metro e oitenta, não se consiga chamar a atenção.
It is rather unfair that if you are at the back of the Chamber or if you are not at least six foot tall, you cannot gain attention.