Como se fala "meter" em inglês

PT

"meter" em inglês

volume_up
meter {v. tr.}
EN

"meter" em português

volume_up
meter {subst.}
PT

PT meter
volume_up
[metendo|metido] {verbo}

Pensamos que todos os Estados-Membros deverão fixar metas de pobreza e introduzir regimes de rendimento mínimo.
We believe that all EU Member States should adopt poverty targets and introduce minimum income schemes.
Se introduzirmos uma meta especial para o biogás, corremos o risco de não estarmos a concentrar suficientemente os nossos esforços.
If we introduce a special biogas target we would run the risk of not being focused enough.
Saúdo o presente relatório pela sua vontade declarada de introduzir metas vinculativas para impor a igualdade de direitos.
I welcome this report on account of its stated desire to introduce binding measures to enforce equal rights.
Não se percebe por que deverá a UE meter-se nisto.
There is hardly a need for the EU to become involved.
Ao mesmo tempo, sabemos que só conseguiremos alcançar a meta estabelecida se todas as áreas em causa procurarem reduzir as emissões.
At the same time, we know that we can only meet the target that has been set if we involve every affected area in reducing emissions.
Senhor Presidente, a Europa mete o nariz em tudo.
Mr President, Europe is involved in all sorts of different things, and today it is involved in chocolate.
Um tipo pode meter-se em sarilhos por entrar à sucapa num lugar assim.
You can get into a lot of trouble breaking into a place like this.
Quem tiver uma base de sobrevivência razoável no seu país não terá de se meter nas mãos dos passadores.
Anyone with a reasonable basis for survival in his home country will not need to place himself in the hands of people-smugglers.
Precisamos de todo o tipo de nova tecnologia, novos aparelhos, para meter as células no sítio certo no momento certo.
We need all sorts of new technology, new devices, to get the cells to the right place at the right time.
meter (também: depositar, colocar, enfiar, pôr)
Evidentemente que não devemos meter tudo no mesmo saco.
Of course, it is important not to put all our eggs in one basket.
Hong, é louco, a tentar meter cegos na estrada?
Hong, are you insane, trying to put blind people on the road?
So I'm going to put the slide up now.
O relatório introduz uma cláusula impondo a obrigação de verificar que o fabricante não utilizou nenhum dos metais pesados proibidos pela directiva relativa aos veículos em fim de vida útil.
The report inserted a clause making it mandatory to ascertain that the manufacturer has used none of the heavy metals prohibited by the end-of-life vehicles directive.
meter (também: executar, colocar, pôr, repousar)
meter (também: sentar-se, rebaixar, anotar, pôr)
Evidentemente que não devemos meter tudo no mesmo saco.
Of course, it is important not to put all our eggs in one basket.
Hong, é louco, a tentar meter cegos na estrada?
Hong, are you insane, trying to put blind people on the road?
So I'm going to put the slide up now.
meter
Se quiser fazer um pequeno script para que faça sempre isto, simplesmente arrasto estes meninos e meto-os a andar.
If I want to make a little script to do this over and over again, I just drag these guys out and set them going.

Sinônimos (português) para "meter":

meter

Sinônimos (inglês) para "meter":

meter

Exemplos de uso para "meter" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseTambém é facílimo meter por um atalho, que é o de cancelar as dívidas de todos esses países.
It is also too easy to take a shortcut by cancelling all these countries' debts.
PortugueseQuando era jovem, diziam-me: com« ses» e« mas», é possível meter Paris numa garrafa.
When I was young, I was told, if wishes were horses beggars would ride.
PortugueseTambém é facílimo meter por um atalho, que é o de cancelar as dívidas de todos esses países.
It is also too easy to take a shortcut by cancelling all these countries ' debts.
PortugueseEu tenho muito envolvido nessa operação para algo se meter no meu caminho.
I have too much invested in this operation to let anything get in my way.
PortugueseE quando se trata dessas questões difíceis, não é possível meter por atalhos.
And when addressing these difficult issues no short-cut is possible.
PortugueseTemos de meter o pé na soleira da porta e a próxima rajada de vento irá abrir essa porta.
We must get a foot in the door. The next gust of wind will open that door.
PortugueseNeste domínio, a Comissão tem de meter mãos a uma série de tarefas.
In this area, the Commission has a number of tasks with which it must get to grips.
PortugueseQuem quiser meter tudo isso no mesmo saco, estará a cometer um erro grosseiro.
Anyone who lumps all of this together is clearly deluding himself.
PortugueseSe tal não acontecer, os jovens vão continuar a meter-se em barcos e atravessar o Mediterrâneo.
As the Commissioner said, 40 million jobs are needed around the Mediterranean.
PortugueseEsta proposta pode parecer difícil e em alguns momentos pode mesmo meter medo.
The proposal may seem difficult, and, in some cases, frightening.
PortugueseA senhora deputada anda muito atarefada a meter a sua rapaziada na ordem.
She is a very busy woman running around whipping her boys into line.
PortuguesePara vos dar uma primeira impressão daquilo em que se estão prestes a meter.
To give you a first impression of what you are about to get into.
PortugueseE consegui meter algumas alterações que ele graciosamente aceitou.
I succeeded in tabling some amendments and he kindly took them on board.
PortugueseE as crianças tendem a meter-se em lutas em que se verifica uma escalada em termos de força.
And children tend to get into fights which escalate in terms of force.
PortugueseQuando me encontro numa situação de conversa, preciso de teclar depressa e meter-me no meio.
When I find myself in a conversational situation, I need to type fast and to jump right in.
PortugueseAtirar agora essa tarefa para os ombros do Eurostat seria estar a meter o carro à frente dos bois.
And to saddle Eurostat with it would be putting the cart before the horse.
PortuguesePodemos meter milhões de crianças na escola e salvar vidas preciosas de mães e de bebés.
We can get millions of children into school and we can save precious mothers’ and babies’ lives.
PortugueseEles querem fazer coisas, querem meter as mãos na massa, querem que a educação seja real.
They want to do things, they want to get their hands dirty, they want education to be for real.
PortugueseNo que se refere à categoria 5, como é que vamos meter tudo dentro dos limites máximos existentes?
Regarding category 5: how do we fit everything into the existing ceilings?
PortugueseÉ necessário algo mais profundo do que meter vinho velho em garrafas novas e substituir os rótulos.
Something more profound is needed than relabelling old wine in new bottles.