Como se fala "mesmo" em inglês

PT

"mesmo" em inglês

volume_up
mesmo {adj. m.}

PT mesmo
volume_up
{adjetivo masculino}

mesmo (também: mesma)
volume_up
same {subst.}
Retomando o assunto do chocolate, também aqui o problema é exactamente o mesmo.
Well, as far as chocolate is concerned, the problem is exactly the same.
Pensávamos poder resolver a questão das Perspectivas Financeiras ao mesmo tempo.
We thought we could resolve the issue of the financial perspectives at the same time.
Num certo sentido, o défice de informação e o défice democrático são parte do mesmo problema.
In a sense, the information deficit and the democratic deficit are part of the same problem.
Mas numa altura, foi bastante comum pensar em si mesmo como um criador.
But at one time, it was fairly commonplace to think of yourself as a maker.
O senhor mesmo disse, Senhor Chanceler, que a questão é o mais importante.
You said yourself, Chancellor, that the question was the most important thing.
O senhor mesmo definiu qual deve ser o conteúdo da mensagem pedida.
You yourself have expressed what should be the content of the suggested message.

Exemplos de uso para "mesmo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseDurante o debate houve mesmo quem questionasse se "tomam as pessoas por idiotas"?
During the debate, did anyone actually ask whether they 'take people for fools'?
PortugueseAo mesmo tempo, a Carta terá também efeitos liberalizantes na economia europeia.
However, the Charter will also have liberalising effects on the European economy.
PortugueseMas não era só pelos valores, mesmo estando convencidos de que eles interessam.
But it wasn't just about the values, although we are convinced that they matter.
PortugueseQualquer outra agenda poderá distorcer, se não mesmo destruir, essas relações.
Any hidden agenda has the potential to distort, if not destroy, these relations.
PortugueseA proposta é uma boa proposta, do mesmo modo que o relatório é um bom relatório.
The proposal and report are sound, and the initiative is excellent in my view.
PortugueseDefenderemos estes direitos do mesmo modo, porque são os nossos direitos comuns.
We will defend these rights with equal vigour, because they are our common rights.
PortugueseÉ extremamente lamentável que o mesmo não aconteça com os cidadãos de Gibraltar.
It is highly regrettable that there is a difference for the citizens of Gibraltar.
PortugueseNem todos os Estados-membros as defendem com o mesmo entusiasmo que o Parlamento.
Not all Member States support these amendments as enthusiastically as Parliament.
PortuguesePor isso mesmo, as alterações 17 e 19 são desnecessárias e não podemos apoiá-las.
Therefore, Amendments Nos 17 and 19 are unnecessary and cannot be supported by us.
PortuguesePor isso mesmo, é importante manter o regime da adicionalidade no financiamento.
This is why it is important to retain the system of additionality in funding.
PortugueseIsto mesmo tem sido sucessivamente reconhecido pelos órgãos da União Europeia.
This has indeed been repeatedly recognised by the bodies of the European Union.
PortugueseEsta insistência no mesmo assunto revela, no fundo, o impasse a que chegámos.
Our obsession with this subject basically illustrates that we are at an impasse.
PortugueseEm certos aspectos, é bom juntar os diferentes projectos debaixo do mesmo tecto.
In many respects, it is a good idea to group the various programmes together.
PortuguesePor isso mesmo, devemos ter a coragem de o dizer a este país vizinho e amigo.
We must pluck up the courage to tell this friendly neighbouring country as much.
PortugueseA Comissão acompanhará de perto o julgamento e os procedimentos seguidos no mesmo.
The Commission will pay close attention to the trial and the procedures followed.
PortugueseSe o mesmo acontecesse hoje em França, seriam deportadas 1,3 milhões de pessoas.
If this were to happen now in France, it would amount to 1.3 million people.
PortugueseA ser o caso, não foi facultada nenhuma explicação sobre o teor exacto do mesmo.
If this is the case, we have had no explanation of what exactly it contains.
PortugueseBem, na verdade, penso que a resposta está mesmo à nossa frente. Usar computadores.
Well actually, I think the answer is staring us right in the face: Use computers.
PortuguesePor isto mesmo, quero aqui saudar o povo de Cabo Verde e os seus governantes.
I therefore wish to congratulate the people of Cape Verde and their government.
PortugueseA Comissão recebeu propostas sobre o caso, tendo decorrido audiências sobre o mesmo.
The Commission has received submissions on the case and hearings have been held.