Como se fala "me" em inglês

PT

"me" em inglês

volume_up
me {pron.}
EN
volume_up
ME [abreviatura]
EN
EN

"me" em português

volume_up
me {pron.}
PT
PT
volume_up
ME [abreviatura]
PT

PT me
volume_up
{pronome}

me (também: eu, mim)
volume_up
me {pron.}
Mas não, o rapaz disse-me - este rapaz disse-me a mim "Isso ia destruir-me."
No, the boy said to me -- the boy said to me, "It would destroy me."
Estará Deus a castigar-me ou a recompensar-me, ou é só o que me calhou?
Is God punishing me or rewarding me, or is this the roll of the dice?
Quanto às medicinas «suaves» e à homeopatia, seduzem-me, mas mantenho-me céptico.
As to gentle and homeopathic medicines, these attract me but also leave me sceptical.
me (também: mesmo, mesma, eu mesmo)
volume_up
myself {pron.}
   É com relutância que me sinto forçada a abster-me nesta votação crucial.
   – It is with reluctance that I feel myself forced to abstain on this crucial vote.
Agradeço a sua pergunta porque me dá a oportunidade de me explicar.
Thank you for your question, because it gives me the opportunity to explain myself.
Dissocio-me veementemente da proposta de dividir Jerusalém, em particular.
I distance myself emphatically from the proposal to divide Jerusalem, in particular.

Sinônimos (inglês) para "ME":

ME

Exemplos de uso para "me" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseAlegra-me que o tratamento do sistema de portos de refúgio tenha sido acelerado.
I am pleased that the handling of the system of safe havens has been accelerated.
PortuguesePreocupa-me que vamos ser protectores em relação à indústria europeia de calçado.
I am concerned that we are going to be protective of the European shoe industry.
PortuguesePortanto, tudo somado, regozijo-me com o trabalho que levámos a cabo esta manhã.
So all in all I am very pleased with the work we have carried out this morning.
PortugueseO que teria sido um acontecimento político no meu país era se me tivesse calado!
What would have been a real political event in my country is if I had kept quiet!
PortugueseSenhor Deputado Sakellariou, confirmam­me que foi aprovado por uma ampla maioria.
Mr Sakellariou, I have had it confirmed that it was adopted by a large majority.
PortugueseTodavia, gostaria de me referir particularmente às deslocalizações das empresas.
However, I should like to refer in particular to the relocation of businesses.
PortugueseAbstive-me na votação do relatório sobre uma nova estratégia para o Afeganistão.
I abstained during the vote on the report on the new strategy for Afghanistan.
PortugueseEra exactamente isso que eu pretendia fazer e espero que os polacos me entendam.
That is exactly what I wanted to do and I hope that the Poles understand that.
PortugueseSinto-me muito satisfeita por ter havido cooperação com a Europol, como referiu.
I am very pleased that, as you mentioned, there has been cooperation with Europol.
PortugueseGostaria de começar por me referir à decisão da Cimeira relativa ao alargamento.
I should like to begin by commenting on the summit's decisions on enlargement.
PortugueseVou referir-me ao que se passa hoje em dia em termos de políticas e de planos.
I intend to talk about what is being done today in terms of policy and planning.
Portuguese(FR) Senhor Presidente, há três pontos que me parecem essenciais neste debate.
(FR) Mr President, there are, in my view, three essential points in this debate.
PortugueseSenhor Presidente, congratulo-me por a Comissão ter tomado a peito este assunto.
Mr President, I am pleased that the Commission has taken this issue seriously.
PortugueseRefiro-me, por exemplo, a actividades que envolvam de igual modo jovens e idosos.
I am referring in this instance to activities involving both young and old alike.
PortugueseDiscuto com o Parlamento e, quando me vou embora, com os grupos de visitantes.
I talk to Parliament and, when I leave Parliament, I talk to groups of visitors.
PortugueseSatisfez-me particularmente que tenha sido realçada a sua natureza parlamentar.
I am particularly pleased with the way their parliamentary nature was emphasised.
PortugueseGostaria que o Comissário Fratinni me dissesse como tenciona evitar este problema.
I should like to hear from Commissioner Frattini how he will avert this problem.
PortuguesePreocupa-me profundamente que a frágil democracia do Paquistão esteja em perigo.
in writing. - I am deeply concerned that Pakistan's fragile democracy is in peril.
PortugueseRepetiu: "Não, eu participei nas votações - não volte a acusar-me do contrário".
He said again: 'No, I was taking part in the votes – don't repeat this claim.'
Portuguese   - Senhor Presidente, se me permite, gostaria de apresentar um ponto de ordem.
   Mr President, with your permission, I would like to raise a point of order.