Como se fala "maca" em inglês


Você queria dizer maça, maçã, maçar
PT

"maca" em inglês

PT maca
volume_up
{feminino}

1. geral

maca
volume_up
gurney {subst.}
to put a patient on the gurney
maca (também: manjedoura, ninhada, detrito, liteira)
volume_up
litter {subst.}
maca
volume_up
mace {subst.}
maca (também: esticador, padiola)
volume_up
stretcher {subst.}

2. medicina

maca
volume_up
hammock {subst.}

Exemplos de uso para "maca" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseDesejais uma maçã REACH em apodrecimento, ou um caroço que se vai desenvolver?
Do you want a REACH apple that turns rotten or a core that grows?
PortugueseAgora imaginem o que podem colocar nas vossas mãos: uma maçã, o vosso porta-moedas, por exemplo.
Now imagine what you could place in your hands: an apple, maybe your wallet.
PortugueseSerá que não conseguimos compreender que a Turquia já é uma maçã podre antes mesmo de aderir?
Can we not understand that this is a rotten apple even before it joins?
PortugueseNão trouxe uma maçã para o senhor deputado Sacconi, mas peço-lhe que aceite as minhas felicitações.
I did not bring an apple for Mr Sacconi, but I ask him to accept my congratulations.
PortugueseEntão, quero dizer-vos que parte das boas notícias é que a maçã Fowler ainda anda aí.
So, I want to tell you that the piece of the good news is that the Fowler apple is still out there.
PortugueseSenhora Presidente, o princípio da subsidiariedade transformou-se numa espécie de tarte de maçã.
Mr President, the principle of subsidiarity has become like apple pie.
Portuguese(EN) Senhor Presidente, estou a comer uma maçã oferecida pelo senhor deputado Busk.
Mr President, I am eating an apple courtesy of Mr Busk.
PortugueseUm maçã picada pelos bichos pode ser muito mais saudável do que uma maçã redonda, brilhante e bonita.
An apple with wormholes in it can be far healthier than a shiny, beautifully round apple.
PortugueseNão queria maçá-los com números, mas acreditem que são astronómicos.
I do not want to bore you now with it, but it is astronomical.
PortugueseUma maçã tratada por radiação ionizada poderá parecer fresca, mas, na realidade, não o estar.
An irradiated apple may look fresh, but actually be old.
PortugueseOu dito de forma ligeiramente diferente, uma maçã alimenta um homem, mas uma ideia pode alimentar o mundo.
Or to put it slightly differently: one apple feeds one man, but an idea can feed the world."
PortuguesePor último, desejo agradecer ao meu amigo Carl Schlyter por me ter devolvido a maçã de há um ano.
Lastly, I should like to thank my friend Carl Schlyter for having returned the apple from a year ago.
PortugueseUma maçã podre no meio de frutos sãos estraga toda a cesta.
We have not forgotten that there are many dedicated, upright officials working for the Commission.
PortugueseSenhor Presidente, a Nigéria é realmente uma maçã muito podre no cabaz de frutos africanos, já de si não muito sãos.
Mr President, Nigeria is a particularly bad apple in a basket of not too sound fruit.
PortugueseE a maçã Fowler está descrita aqui -- espero que isto não vos surpreenda -- como "uma fruta linda.
And the Fowler apple is described in here -- I hope this doesn't surprise you -- as, "a beautiful fruit."
PortugueseCaros Colegas, não pretendo maçá-los com números.
Ladies and gentlemen, I do not propose to drown you in numbers.
PortuguesePor isso, trouxe comigo uma maçã nova para lhe dar.
I have therefore brought a new apple with me to give to you.
PortuguesePessoalmente, preferia colher e comer uma maçã enquanto está madura sem esperar que ela apodreça.
I myself at least would sooner pick and eat an apple while it was ripe, and I would not wait for it to go rotten.
PortugueseDesde esta manhã, trago uma maçã no bolso.
Since this morning I have been carrying an apple in my pocket.
PortugueseCarl Sagan é conhecido por ter dito que "para se fazer uma tarte de maçã, primeiro tem de se inventar o universo."
Carl Sagan once famously said that "in order to make an apple pie, you must first invent the universe."