PT lucro
volume_up
{masculino}

  1. geral
  2. finanças

1. geral

lucro (também: ganho, proveito)
volume_up
gain {subst.}
É proibido fazer do corpo humano e das suas partes fonte de lucro financeiro?.
It is prohibited to make the human body and its parts as such a source of financial gain'.
Todos deveremos recordar que o motivo principal para o crime organizado é o lucro financeiro.
We should all recall that the primary motive of organised crime is financial gain.
Estamos viciados na senda do lucro e do proveito económico.
We are addicted to the pursuit of profit and economic gain.
lucro
volume_up
lucre {subst.}
As duas últimas décadas foram a época do champanhe para o lucro ilegal.
The last two decades have been the champagne era for dirty lucre.
lucro (também: dividendo, indenização)
volume_up
payout {subst.}
lucro (também: rendimento, produto, renda)
volume_up
proceeds {subst.}
Ou seja, através do lucro obtido com a venda de electricidade, e não através de subsídios e dotações da UE.
The source of these funds should therefore be the proceeds of electricity sales and not subsidies or EU funds.
Estou a falar do dinheiro da corrupção ou do lucro realizado com a exploração das crianças no Terceiro Mundo.
What I am talking about are the proceeds of corruption and the profits reaped from exploiting children in less developed countries.

2. finanças

lucro
volume_up
profit {subst.} [fin.]
Sanciona o apetite que as multinacionais e os seus patrões bilionários têm pelo lucro.
It sanctions the appetite for profit of multinationals and their billionaire bosses.
Parece que o lucro vem à frente dos interesses do público e do ambiente.
It seems that profit comes before the interests of the public and the environment.
Rege-se, isso sim, pelo crescimento económico e pelas expectativas de lucro.
Instead the ruling principles are economic growth and profit seeking.

Sinônimos (português) para "lucro":

lucro
lucrar
Portuguese

Exemplos de uso para "lucro" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguese    O lucro líquido do Banco Central Europeu é aplicado da seguinte forma:
These amounts may be offset against the national central banks ' monetary income.
PortugueseIsto explica por que motivo as empresas se transferem para onde o lucro do capital é mais elevado.
This explains why companies relocate to where the return on capital is greatest.
PortugueseVeja a indústria da auto-imagem e os empregos que cria, o lucro que dá.
We'd be right in assuming that the self is an actual living thing.
PortugueseA questão fundamental será a seguinte: poderá a Opel Europa voltar a dar lucro a médio prazo?
The crucial question will be whether Opel Europe can be profitable again in the medium term.
PortugueseTêm de apresentar lucro. Analisam a informação, e usam-na para medir o seu progresso.
So they take the data, and they use it to measure progress.
PortugueseÉ dessa forma que se consegue a eficácia, a inovação e o lucro.
That is the way they achieve efficiency, innovation and profitability.
PortugueseQue a solidariedade prevaleça sobre o desejo desenfreado do lucro.
Fifteen or twenty years ago, human rights and development aid were key strands of foreign policy.
PortugueseSerá por o lucro em termos de capital político ser menor?"
Maybe because there is less political capital to be made from it?'
PortugueseÉ preciso que controlemos as actividades creditícias, ou seja, as actividades geradoras de lucro dos bancos.
We need to control the credit-creating activities, i.e. the money-making activities, of the banks.
PortugueseAqueles que manipulam a conquista de medalhas ou prémios para daí obterem lucro ou fama têm de ser estigmatizados por isso.
So often, what was then a star body is now not something you would want to look at.
PortugueseO capital tem de conseguir sempre o lucro máximo.
There must always be the highest possible return on capital.
PortugueseQuanto maior for o mercado nacional de televisão, maior será o lucro, o orçamento e o poder de compra dos clubes.
The bigger the national television market, the greater the clubs' revenue, budget and buying power.
PortugueseOu seja, através do lucro obtido com a venda de electricidade, e não através de subsídios e dotações da UE.
The source of these funds should therefore be the proceeds of electricity sales and not subsidies or EU funds.
PortugueseSegundo sei, o lucro do Campeonato do Mundo terá rondado os 300 milhões de libras; a multa foi da ordem dos 1 000 euros.
Something like£300m, I am told, was the turnover of the World Cup; the fine something like EUR 1000.
PortugueseSegundo sei, o lucro do Campeonato do Mundo terá rondado os 300 milhões de libras; a multa foi da ordem dos 1 000 euros.
Something like £300m, I am told, was the turnover of the World Cup; the fine something like EUR 1000.
PortugueseAs margens de lucro neste sector são geralmente reduzidas.
Margins in this sector are usually small.
PortugueseMas será possível que os sistemas fiscais dos nossos Estados tenham lucro sempre que nós bebemos um copo de vinho?
But is it right that the tax systems of our States should benefit every single time we drink a glass of wine?
PortugueseTerão os valores sido degradados pela procura ilimitada de egoísmo e de lucro?
All over Europe we face a violent and obscene abuse of children. How have our values become so degraded that even children can be sold for sex?
PortugueseTentar proteger da concorrência internacional uma indústria que não dá lucro não constitui, portanto, solução permanente.
Trying to protect unprofitable industry from international competition is therefore no permanent solution.
PortugueseTodavia, durante anos, a política europeia concentrou-se exclusivamente no desempenho, no lucro e no desenvolvimentosustentável.
We have abstained from the vote on this report, as we have on the two previous reports on fisheries.