Como se fala "lado a lado" em inglês

PT

"lado a lado" em inglês

PT lado a lado
volume_up
{advérbio}

lado a lado (também: a bordo, a bordo de)
volume_up
aboard {adv.}
lado a lado
lado a lado
Nós os três, combatendo o crime, lado a lado... a lado.
The three of us, fighting crime together side by side... by side.
Este é um bom sinal: agricultura e energia lado a lado, a trabalhar em conjunto.
This is a good sign: agriculture and energy side by side, working together.
Dois Estados, a viver em paz lado a lado - essa é a única solução viável.
Two states, living side by side in peace - that is the only viable solution.

Traduções parecidas para lado a lado em Inglês

lado substantivo
a artigo
English
a preposição
à preposição
English

Exemplos de uso para "lado a lado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEste é um bom sinal: agricultura e energia lado a lado, a trabalhar em conjunto.
This is a good sign: agriculture and energy side by side, working together.
Portuguese♫ ♫ Nós sobreviveremos, lado a lado, devia ter assinado com a Verve em vez da Sony.
♫ ♫ We’ll survive side by side, should have signed with Verve instead of Sony.
PortugueseFoi para mim um verdadeiro prazer poder trabalhar lado a lado com a Comissão.
It gave me real pleasure to be able to work hand in hand with the Commission.
PortugueseÉ-me particularmente grato usar da palavra lado a lado com o Senhor Presidente Barroso.
It is a particular pleasure for me to be speaking alongside President Barroso.
PortugueseÉ bom ver caras conhecidas lado a lado com outras que são novas neste novo Parlamento.
It is good to see familiar faces and new faces alike in this new Parliament.
PortugueseDois Estados, a viver em paz lado a lado - essa é a única solução viável.
Two states, living side by side in peace - that is the only viable solution.
PortugueseNão se trata de substituir um sistema por outro; ambos podem funcionar lado a lado.
It is not a matter of replacing one system by the other, both can function side by side.
PortugueseÉ necessário garantirmos que direitos laborais e uma maior prosperidade avancem lado a lado.
We need to ensure that labour rights and greater prosperity advance hand-in-hand.
PortugueseMas esta esperança, devemos também nós construí-la, lado a lado com o povo zairense.
But it is also us who have to build this hope, with the Zairean people.
PortugueseA Europa tem de avançar em termos de progresso social lado a lado com o progresso económico.
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
PortugueseMas a sua pasta da tecnologia da informação e o turismo, de facto, caminham bem lado a lado.
But his portfolio of information technology and tourism actually go very well together.
PortugueseSó nos é possível vencer o cancro se lutarmos lado a lado e coordenarmos os nossos esforços.
Cancer can only be overcome if we stand shoulder to shoulder and coordinate our efforts.
Portuguese♫ ♫ Nós sobrevivemos, lado a lado, Mãe Naturesa não a chame farsolas, ela é a minha Clonie.
♫ ♫ We'll survive, side by side. Mother Nature, don’t you call her phony, she’s my Clonie.
PortugueseA igualdade entre os sexos e o desenvolvimento económico caminham lado a lado.
Women play a crucial role in modern, developed democracies.
PortuguesePenso ser extremamente importante combatermos o terrorismo lado a lado com os Estados Unidos.
I feel it is extremely important to fight together with the United States against terrorism.
PortugueseA igualdade entre os sexos e o desenvolvimento económico caminham lado a lado.
Gender equality and economic development go hand in hand.
PortugueseAlinhámo-las lado a lado, e pusemos os nomes das empresas que trabalham em cada uma delas.
We lined them up side-by-side, and we put the names of the companies that work on each of those.
PortugueseÉ por esta razão que a Europa deve permanecer lado a lado com os Estados Unidos nesta iniciativa.
That is why Europe must stand shoulder to shoulder with the United States in this venture.
PortugueseDo mesmo modo, trabalharemos lado a lado com a Comissão Europeia.
We shall also be working hand in hand with the European Commission.
PortugueseTirando este aspecto, pode-se dizer que estamos lado a lado naquilo a que se pode chamar o bom caminho.
Apart from that, we are side by side on what is very much the right road.