Como se fala "língua" em inglês

PT

"língua" em inglês

PT língua
volume_up
{feminino}

  1. linguística
  2. anatomia

1. linguística

trending_flat
"idioma"

língua (também: linguagem, fala, idioma)
volume_up
language {subst.}
Na Finlândia, o sueco é simultaneamente língua materna e uma língua vizinha.
In Finland, Swedish is both a native language and a neighbouring language.
Na realidade, o catalão é uma língua oficial, mas não é de facto uma língua de trabalho.
Catalan is in fact an official language, but not, it is true, a working language.
A independência é a língua e a língua está presente na independência.
Independence is language and language is independence.
língua (também: idioma)
volume_up
tongue {subst.} [ling.]
Falar uma língua, para além da língua materna, é uma aposta de abertura de espírito incontestável.
Speaking a language other than one's mother tongue undoubtedly broadens the mind.
Falar uma língua, para além da língua materna, é uma aposta de abertura de espírito incontestável.
Speaking a language other than one' s mother tongue undoubtedly broadens the mind.
As crianças têm o direito de falar com os seus pais na sua língua materna.
Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.

2. anatomia

língua
volume_up
tongue {subst.} [anat.]
Falar uma língua, para além da língua materna, é uma aposta de abertura de espírito incontestável.
Speaking a language other than one's mother tongue undoubtedly broadens the mind.
Falar uma língua, para além da língua materna, é uma aposta de abertura de espírito incontestável.
Speaking a language other than one' s mother tongue undoubtedly broadens the mind.
As crianças têm o direito de falar com os seus pais na sua língua materna.
Children have the right to speak with their parents in their mother tongue.

Exemplos de uso para "língua" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePelo exposto, votei favoravelmente o relatório sobre Vacinação contra Língua Azul.
For this reason, I voted in favour of the report on vaccination against bluetongue.
PortugueseEstou a pensar, por exemplo, no programa LINGUA já existente na União Europeia.
I am thinking in particular of the LINGUA programme which has been set up by the EU.
PortugueseSenhora Presidente, em relação a esta alteração, verifica­ se um problema de língua.
Madam President, with regard to this amendment, there is a linguistic problem.
PortugueseSe houve alguma mudança no estatuto desta língua, quem tomou essa decisão, e quando?
If there has been a change in the status, who made the decision and when was it made?
PortugueseAs chefias dos numerosos feudos da Comissão apenas conhecem uma língua.
When is the Commission going to stop doing this and suspend part of the payment?
PortugueseSenhor Presidente, diz­se, na minha língua: "É melhor meio ovo, do que uma casca vazia".
Mr President, as the saying goes: better some of a pudding than none of a pie.
PortugueseApresentámos esta proposta em língua inglesa, de modo que surgiu um erro na retroversão.
We introduced this amendment in English, and an error has occurred in translation.
PortugueseFui verificar e constatei que a versão original foi escrita em língua inglesa.
I have checked and discovered that the original version was in English.
PortugueseTambém durante séculos, foram feitos esforços para erradicar a língua ucraniana.
We need to ask ourselves what contemporary Ukraine is actually like.
PortugueseSenhora Presidente, é o clássico problema da formulação numa língua e tradução noutra.
Madam President, we have the classic problem with wording and translation.
PortugueseNo entanto, na Letónia, onde mais de 40% da população é de língua russa, é possível.
Yet in Latvia, where more than 40% of the population is Russian-speaking, it is possible.
PortugueseGostaria de salientar que a versão em língua inglesa é a que está correcta.
For the moment I shall suspend the sitting for a few minutes pending the formal sitting.
PortugueseComo sabem, sempre que falo de assuntos financeiros, passo a utilizar a língua inglesa!
As you know, whenever I speak about financial matters I switch to English!
PortugueseSenhor Presidente, diz­ se, na minha língua: " É melhor meio ovo, do que uma casca vazia ".
Mr President, as the saying goes: better some of a pudding than none of a pie.
PortugueseTodas as disciplinas são leccionadas em húngaro por professores que falam essa língua.
The teaching of all subjects is carried out by Hungarian speaking teachers in Hungarian.
PortugueseComo tal, espero que agora os intérpretes traduzam correctamente os números da língua polaca.
Therefore, I hope that the interpreters now translate the Polish numbers correctly.
PortuguesePeço-lhe que registe que a versão correcta é a versão em língua inglesa.
I would ask you to note that the correct version is the English version.
PortugueseMas ambos os grupos de bebês estão se preparando justamente para a língua que irão aprender.
So the question is: what's happening during this critical two-month period?
PortugueseNo entanto, está disponível em versão inglesa e na língua do respectivo país.
The educational reform that took place from 1994 to 1999 introduced a new system of schooling.
PortugueseMalinche não necessitou de visto para ir ensinar a língua quechua ou a maya a Cortés.
Malinche needed no visa to go and teach Quechua or Mayan to Cortés.