Como se fala "invasão" em inglês

PT

"invasão" em inglês

EN
PT

invasão {feminino}

volume_up
1. geral
Não invoco aqui o princípio da subsidiariedade: isto é uma clara invasão de competências.
I am not invoking the principle of subsidiarity here: this is a clear encroachment of competences.
a invasão do deserto sobre a vegetação
the encroachment of the desert on the grasslands
Isto seria uma invasão muito grande da privacidade, com um elevado risco de os sistemas serem objecto de muitas formas de abuso.
Developing these would be a very major encroachment on privacy, with a high risk of the systems being abused in many ways.
invasão
Actualmente, é de recear que essa invasão venha efectivamente a concretizar-se.
At present, it is to be feared that the invasion will indeed take place.
Deste modo, pôr-se-á certamente cobro à invasão em massa deste continente pelos bolivianos.
That will surely put an end to the mass invasion of this continent by Bolivians.
Logo, o embargo é o reflexo da natureza ilegal da invasão pela Turquia.
Therefore, the embargo is a reflection of the illegal nature of the invasion by Turkey.
invasão
invasão (também: tempestade, revolta, temporal, ventania)
invasão (também: incursão, intrusão)
invasão (também: razia)
Vim dizer-te que vai haver um invasão em Nether.
I came to tell you... there's a raid in the Nether...
O estudo afirma ainda que, após o final da invasão, 31% das vítimas terão sido mortas pelas tropas da coligação ou por ataques aéreos.
The study goes on to say that, after the end of the invasion, 31% of the victims were believed to have been killed by coalition troops or air raids.
Ontem mesmo continuou o assédio à organização de direitos humanos "Viasna”, com invasões de domicílio, prisões e detenções.
Just yesterday, the harassment of the human rights organisation Viasna continued, with house raids, arrests and detentions.
2. "sentimentos"
invasão (também: brisa, rajada de vento)

Exemplos de uso para "invasão" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseActualmente, é de recear que essa invasão venha efectivamente a concretizar-se.
At present, it is to be feared that the invasion will indeed take place.
PortugueseTal como o Governo do meu país, eu própria me opus firmemente à invasão do Iraque.
Like the government in my country, I was myself a firm opponent of the invasion in Iraq.
PortugueseDeste modo, pôr-se-á certamente cobro à invasão em massa deste continente pelos bolivianos.
That will surely put an end to the mass invasion of this continent by Bolivians.
PortugueseA invasão do Koweit e a guerra que então se seguiu tocaram o fundo.
The invasion of Kuwait and the subsequent Gulf War represented an all-time low.
PortugueseHoje, 1 600 cidadãos da UE continuam desaparecidos desde a invasão turca de Chipre em 1974.
Today 1 600 EU citizens are still missing since the 1974 Turkish invasion of Cyprus.
PortuguesePodem tomar a vossa própria decisão e então vão decidir se a invasão valeu a pena.
And you can make your own decision, and then you'll decide whether the invasion was worth it.
PortugueseO que se passa actualmente nas Ilhas Canárias é uma verdadeira invasão.
The current situation in the Canary Islands amounts to a genuine invasion.
PortugueseLogo, o embargo é o reflexo da natureza ilegal da invasão pela Turquia.
Therefore, the embargo is a reflection of the illegal nature of the invasion by Turkey.
PortugueseTrata-se de um plano que legitima a invasão de Chipre pelos Turcos.
Mr President, as a representative from Cyprus, I will attempt to dispel a few myths.
PortugueseEnfrente a sua derrota: o povo europeu disse "não" à invasão do Iraque.
You must confront your own defeat: the people of Europe said no to the invasion of Iraq.
PortugueseSabe do desemprego, da inflação e da invasão de produtos chineses.
They know about unemployment, inflation and the invasion of Chinese products.
PortugueseOu trata-se de resistência a uma invasão de ciclomotores britânicos nas praias de Dunquerque?
Or are you resisting an invasion of British mopeds on the beach at Dunkirk?
PortugueseOu seja, esta resolução é uma invasão de competências sem precedentes.
In other words, this resolution is an invasion of competences on an unprecedented scale.
PortugueseOra este último aspecto é problemático, devido à invasão de navios estrangeiros.
This is a problem because it faces invasion by foreign boats.
PortugueseEstas tropas estão no país desde a invasão ilegal do Iraque, em 2003.
These troops have been there since the illegal invasion of Iraq in 2003.
PortugueseEste foi quebrado pela invasão de ideologias laxistas em matéria de educação.
This was broken down by the incursion of lax ideas on education.
PortugueseEssa invasão será vista como aquilo que indubitavelmente é: uma cruzada do Ocidente contra o Islão.
It will be seen for what it surely will be: a crusade by the West against Islam.
PortugueseNão invoco aqui o princípio da subsidiariedade: isto é uma clara invasão de competências.
It is therefore unclear why the rapporteur ultimately ruled out this.
Portuguese(EN) Senhora Presidente, o Conselho tem igualmente que tirar conclusões da invasão da Geórgia.
Madam President, the Council also has to draw conclusions from the invasion of Georgia.
PortugueseO motivo do embargo foi a invasão inicial pela Turquia, que teve lugar há muitos anos.
The reason for the embargo is the initial invasion by Turkey that took place so many years ago.

Sinônimos (português) para "invasão":

invasão