Como se fala "interpor" em inglês

PT

"interpor" em inglês

PT interpor
volume_up
[interpondo|interposto] {verbo}

interpor (também: chegar, entrar, entrar na moda)
Não desejo interpor­ me entre o Parlamento e o seu dever democrático.
I do not want to come between Parliament and its preprandial democratic duty.
Não desejo interpor­me entre o Parlamento e o seu dever democrático.
I do not want to come between Parliament and its preprandial democratic duty.
Esta é uma das situações em que o exército pode intervir de uma forma positiva a fim de se interpor entre os assassinos e os seus alvos.
For once, the army can intervene in a positive way in order to come between the murderers and the murdered.
É claro que se tem de interpor entre eles uma força internacional, porque não há literalmente outra forma de os manter afastados.
It is clear that an international force must be interposed between them, because there is literally no other way of keeping them apart.
Esta é uma das situações em que o exército pode intervir de uma forma positiva a fim de se interpor entre os assassinos e os seus alvos.
For once, the army can intervene in a positive way in order to come between the murderers and the murdered.
O mandato da MONUC tem de ser alargado para permitir que as forças da ONU possam interpor-se entre as partes em conflito.
The MONUC mandate needs to be extended to allow UN troops to intervene between the warring parties.
Em contrapartida, o organismo de indemnização não intervém se a pessoa lesada tiver interposto uma acção judicial.
However, the compensation body will not intervene if the injured party has initiated legal proceedings.
interpor (também: adicionar)

Sinônimos (português) para "interpor":

interpor

Exemplos de uso para "interpor" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseÉ assim que as coisas se processam, e este mito não pode interpor-se à tomada de decisões.
That is how things are, and this myth must not stand in the way of decisions.
PortugueseQueremos substituir« pode interpor recurso» por« insistir em que seja interposto recurso».
We want to turn 'can make an appeal ' into 'insist that an appeal is made '.
PortugueseAmbas as partes disporão da possibilidade de interpor recurso, o que pode já levar a 2009.
Both parties will have the option of appealing, which may take us into 2009.
PortugueseQueremos substituir «pode interpor recurso» por «insistir em que seja interposto recurso».
We want to turn 'can make an appeal' into 'insist that an appeal is made' .
PortugueseQue autoridade poderá interpor-se e declarar que está em jogo o interesse nacional?
What intermediate authority is going to interfere saying that there is national interest involved here?
PortugueseNinguém pode interpor-se no caminho do chefe do OLAF, Franz-Hermann Brüner.
No one can stand in OLAF chief Heinz-Hermann Brüner’s way.
PortugueseEstamos a interpor recurso no Tribunal e penso que iremos vencer.
We are taking this matter to Court and I think that we will win.
PortugueseRealcei na minha resposta que a Comissão já anunciou a sua intenção de interpor efectivamente um recurso.
I emphasized in my reply that the Commission has already announced its intention to appeal.
PortugueseRelativamente a um recurso, compreendo a sua cautela, mas o senhor comissário disse que podíamos interpor recurso.
Concerning an appeal, I understand his caution, but he said that we can make an appeal.
PortugueseChegou-se mesmo ao ponto de um país interpor um recurso junto do Tribunal de Justiça, a que aliás não foi dada razão.
One country even went before the Court of Justice and its case was rejected.
PortugueseNos nossos países, qualquer cidadão tem o direito, felizmente, de interpor recursos perante os tribunais.
In our countries, every citizen fortunately has the right to seek legal redress before the courts.
PortugueseNessa altura teremos de interpor uma acção junto do Tribunal de Justiça, e então levará mais algum tempo.
In that case, we shall have to go to the Court of Justice and that is bound to take rather longer.
PortugueseMas, como tentei que ficasse claro, existe a possibilidade de interpor recurso, que pode ir até à Câmara dos Lordes.
But as I have tried to make clear, appeal is available, right up to the House of Lords.
PortugueseNessa altura a Comunidade Europeia poderá interpor recurso junto do respectivo grémio da OMC.
At this stage, the European Community will have the opportunity of submitting an appeal to the WTO appeals committee.
PortugueseComo se vai poder interpor uma acção judicial de indemnização, se não é possível proceder a uma verificação objectiva?
How, for example, does one pursue an action for damages, if objective verification is impossible?
PortugueseNo entanto, sucede agora que ele deverá será novamente acusado, uma vez que o Ministério Público irá interpor recurso.
Now, however, he is to go before the courts once more because the public prosecutor is appealing.
PortugueseDevemos assegurar que as pessoas com direitos também possam interpor recurso perante um tribunal independente.
We must ensure that those with entitlements also have the right to turn to an independent court for remedy.
PortuguesePor outro lado, nós concordamos que alguém tem que se interpor quando se trata de direitos humanos, quando estes são violados.
On the other, we, too, agree that intervention is essential when human rights are being violated.
PortugueseSenhor Presidente, não posso aceitar esta situação, que me envergonha e pela qual quero interpor as minhas desculpas.
Mr President, I cannot accept this and would like to offer my apologies as I feel ashamed on their behalf.
PortugueseA Comissão já anunciou que tinha, efectivamente, a intenção de interpor um recurso na sequência das conclusões do painel da OMC.
The Commission has already announced that it does intend to appeal against the WTO panel's findings.