Como se fala "interpelar" em inglês

PT

"interpelar" em inglês

PT interpelar
volume_up
{verbo}

interpelar (também: desafiar, disputar)
Tenho esta questão a colocar-lhe: vai também interpelar a Lituânia nos casos em que um dos parceiros não é nacional de um Estado-Membro?
I have this question to put to you: are you also going to challenge Lithuania in cases where one of the partners is not a national of a Member State?
Na verdade, existem hoje vazios jurídicos que não permitem interpelar e sancionar os navios que se dedicam a actividades de pesca ilícitas.
There are, in fact, legal vacuums today that prevent the crews of vessels carrying out illegal fishing activities from being challenged and punished.
Interpelá-mo-los e solicitámos-lhes que abandonassem o edifício, pedimos inclusivamente aos seguranças que os fizessem sair.
We challenged them and asked them to leave; we got the security people to ask them to leave.

Sinônimos (português) para "interpelar":

interpelar
Portuguese

Exemplos de uso para "interpelar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseVoltaremos a interpelar a Comissão, caso esta não se mostre à altura da sua promessa.
We will talk to the Commission again, should it not live up to this promise.
PortuguesePortanto, gostaria de interpelar o senhor comissário Kinnock tambémsobre subsídios.
So I would also ask Commissioner Kinnock about subsidies.
PortugueseE fazer mais, isso já foi dito, significa interpelar os países que apoiam os talibãs.
And to do more, as has already been said, is to call the countries supporting the Taliban to account.
PortugueseEsta observação complementar da Comissão deve interpelar-nos.
This parenthetical remark by the Commission must surely pull us up short.
PortugueseNão é a mim que deve interpelar a respeito dessa matéria.
I am not the right person to deal with on that score.
PortugueseEstas realidades não podem deixar de o interpelar.
These realities cannot fail to be of direct concern to you.
PortugueseInfelizmente, só nos resta a possibilidade de interpelar os Estados-membros e de os instar a cumprir as suas obrigações.
Regrettably, all we can do is approach the Member State and ensure it meets its obligations.
PortugueseTemos de continuar a interpelar os responsáveis.
We must continue to address those who are responsible.
Portuguese– Senhor Presidente, gostaria de o interpelar sobre a informação que facultou ao Parlamento a 12 de Janeiro último.
   – Mr President, I would like to question you on the information that you gave to Parliament on 12 January.
PortugueseÉ por isso que a liberdade de expressão tem de interpelar­nos sobre os problemas com que se deparara a imprensa de opinião.
When progress that is not properly controlled acquires its own dynamic, it generates fear and disarray.
PortugueseÉ por isso que a liberdade de expressão tem de interpelar­ nos sobre os problemas com que se deparara a imprensa de opinião.
When progress that is not properly controlled acquires its own dynamic, it generates fear and disarray.
Portuguese   – Senhor Presidente, gostaria de o interpelar sobre a informação que facultou ao Parlamento a 12 de Janeiro último.
   – Mr President, I would like to question you on the information that you gave to Parliament on 12 January.
Portuguesea importância desta clivagem pode interpelar-nos.
The size of this divide may be interesting.
PortugueseSenhora Presidente, é certo que o Regimento não me permite interpelar o comissário, se não for eu o relator.
Madam President, that is correct, according to the Rules of Procedure I cannot ask the Commissioner unless I am the rapporteur.
PortugueseEstes casos chocantes não podem deixar de nos interpelar e convocar a nossa acção e solidariedade mais resoluta.
We must remain permanently vigilant and must show greater resoluteness and solidarity when it comes to these shocking acts.
Portuguese(EN) Senhor Presidente, gostaria de o exortar a interpelar a Comissão em nome de um grupo formado por cidadãos meus constituintes.
Mr President, I want to urge you to intervene with the Commission on behalf of a group of my constituents.
PortugueseAmanhã iremos interpelar o Conselho.
We will put questions to the Council tomorrow.
PortugueseDado que está a interpelar directamente a Comissão, incentivo o senhor Comissário a ouvir atentamente as suas palavras.
As you are addressing the Commission directly, I would encourage the Commissioner to listen closely to what you have to say.
Portuguese(FR) Senhora Presidente, pela minha parte, gostaria de vos interpelar sobre o problema da vacinação contra a gripe H1N1.
(FR) Madam President, I, for my part, would like to put some questions to you regarding the problem of the AH1N1 flu vaccine.
Portuguese   - Senhor Presidente, Guantanamo deveria interpelar todos os cidadãos preocupados com o respeito dos direitos humanos no mundo.
   Mr President, Guantanamo Bay should send a message to all citizens who are concerned about human rights in the world.