PT

inspirar [inspirando|inspirado] {verbo}

volume_up
Este humanismo clássico deve inspirar a ciência contemporânea e todos os cidadãos.
This classical humanism must inspire contemporary science and all citizens.
Não pode tornar-se ou inspirar desvios de tipo intergovernamental.
It must not drift off course to become or inspire intergovernmental action.
É este espírito que nos deve inspirar na preparação para a Cimeira do Emprego.
The same spirit should inspire us as we prepare for the Employment Summit.
É este espírito que nos deve inspirar na preparação para a Cimeira do Emprego.
The same spirit should inspire us as we prepare for the Employment Summit.
Apoiamos totalmente o espírito que inspira a resolução, um espírito de humanismo e de anti-racismo.
We fully support the resolution's basic spirit of anti-racism and humanism.
Espero que o mesmo espírito que imperou no início da integração europeia possa inspirar também os novos e os antigos Estados-Membros no futuro.
I hope that the same spirit which prevailed at the start of Europe's integration will also inspire the new and old Member States in future too.
inspirar (também: aspirar, inalar)
Breathe in your fears.
Se estiver, como eu estive, num aterro e inspirar, é muito desagradável e eu penso que as pessoas que fazem deposição de resíduos talvez devessem visitar um aterro.
If you stand, as I have, on a landfill and inhale, it is pretty awful, and I think the public who dump should perhaps take a visit.
inspirar
volume_up
to suck in {v.} (take into mouth)
I'm going to suck in air.

Exemplos de uso para "inspirar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseDeixemo-nos inspirar por esta ideia para, em conjunto, darmos asas a esta alma comum!
Let us all be inspired by that to join together in giving this shared soul wings!
PortugueseEste humanismo clássico deve inspirar a ciência contemporânea e todos os cidadãos.
This classical humanism must inspire contemporary science and all citizens.
PortugueseÉ este espírito que nos deve inspirar na preparação para a Cimeira do Emprego.
The same spirit should inspire us as we prepare for the Employment Summit.
PortugueseÉ vital que consigamos envolver e inspirar os jovens num cenário de pós-conflito.
The importance of engaging and inspiring youth in a post conflict environment is vital.
PortugueseMas é no restauro da capacidade da percepção da beleza que temos de nos inspirar.
But it's really restoration of the ability to perceive beauty where we can get inspiring.
PortugueseA Europa sempre reflectiu o seu passado e continua, ainda hoje, a inspirar-se nesse legado.
Europe has always reflected its past and continues to draw on that legacy today.
PortugueseA análise dos êxitos poderá também ser útil para inspirar as nossas estratégias futuras.
Analysis of our successes could also be useful for inspiring our future strategies.
PortugueseSer capaz de inspirar confiança não significa possuir um talento específico.
Being able to inspire confidence is not like having a particular talent.
PortugueseDevemos inspirar-nos na experiência, o que faz parte da revisão orçamental.
We should draw on experience, and this is part of the budgetary review.
PortugueseNão quero que ninguém fique excluído e quero inspirar-me no trabalho feito em Barcelona.
I do not want anyone to be excluded and I want to build on the work done in Barcelona.
PortugueseEste Tratado deve inspirar os cidadãos europeus e enchê-los de esperança.
This Treaty needs to inspire European citizens and fill them with hope.
PortugueseEstamos lá para inspirar, para provocar, para mobilizar, para trazer a esperança ao nosso povo.
We are there to inspire, to provoke, to mobilize, to bring hope to our people.
PortugueseAgora, são os americanos que estão a inspirar-se no modelo europeu.
It is the Americans who are now taking inspiration from the European model.
PortugueseDepois explicou-me que o mome era importante para inspirar o medo.
Then he explained the name was the important thing for inspiring the necessary fear.
PortugueseO processo irá continuar e os participantes inspirar-se-ão mutuamente.
The process will continue and the participants will inspire each other.
PortugueseNão pode tornar-se ou inspirar desvios de tipo intergovernamental.
It must not drift off course to become or inspire intergovernmental action.
PortugueseSurgem igualmente agrupamentos de base étnica, o que está a inspirar receios de mais violência étnica.
Similarly, ethnic-based groupings appear, creating fear of more ethnic violence.
PortugueseNada pode inspirar mais confiança ao consumidor do que a publicidade da abordagem feita no Parlamento.
Nothing inspires more confidence in consumers than open discussion in Parliament.
PortugueseGostaria de exortar a Comissão a inspirar-se nesta decisão.
I would like to urge the Commission to draw inspiration from this decision.
PortugueseTrês pontos há, contudo, que continuam a inspirar-nos preocupação.
There are, however, three points that still remain of concern to us.

Sinônimos (português) para "inspirar":

inspirar