PT incrível
volume_up
{masculino}

trending_flat
"o inacreditável"

incrível
(risos) (aplausos) E o mais incrível é que ela realmente o sentiu.
(Laughter) (Applause) And the incredible thing was she really meant it.
Isso, para mim, é uma coisa incrível.
That, to me, is an incredible thing.
It is the most incredible thing I have ever seen.

Sinônimos (português) para "incrível":

incrível

Exemplos de uso para "incrível" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseIncrível como foi capaz de buscar o seu intervalo...... E sair tão rapidamente.
I'm surprised you were able to get your interval and get out so quickly.
PortugueseVêem a incrível pressa que há em reconstruir as mesmas coisas que nos falharam?
I have days that I believe, but I have days that I'm full of doubt.
Portuguese(Risos) (Aplausos) E Frank, chegaste a um estado na sua vida que é incrível.
(Laughter) (Applause) And Frank, you've come to a place in your life, which is astonishing.
PortugueseQuer isso nos agrade, quer não, o mundo está a mudar a uma velocidade incrível.
Like it or like it not, the world is changing incredibly fast.
PortugueseE foi incrível, trabalhar com a ONU. e trabalhar com ONGs e defender esta causa.
And it was an incredibly thing, working with the U.N. and working with NGOs and building this case.
PortugueseÉ verdadeiramente incrível que isto aconteça, perante um debate desta importância.
This simply defies belief, given the importance of the debate.
PortugueseA avó tinha um carinho incrível e amava profundamente esta menina.
The grandmother was incredibly fond, deeply in love with this little girl.
PortugueseÉ incrível, e digo-lhe isto porque o ouvi centenas de vezes.
It was amazing, and I know this, because I heard her practice it 1000 times.
PortugueseObtenha qualidade de som incrível e controle personalizado em uma variedade de consoles e superfícies.
Get amazing sound quality and custom control in a variety of consoles and surfaces
PortugueseÉ a mais incrível e sensacional pastilha de todo o universo.
It's a stick of the most amazing and sensational gum in the whole universe.
PortugueseÉ incrível que continue a haver pessoas que receiam que a cooperação se torne excessiva.
What is inconceivable is that there are still some who fear that the cooperation will go too far.
PortugueseA Arca tem uma fonte de poder incrível que tem de ser estudada.
The Ark is a source of unspeakable power and it has to be researched.
PortugueseE, terceiro: conseguirá a China passar sem a aplicação incrível número três?
And third, can China do without killer app number three?
PortugueseObtenha uma qualidade de som incrível e controle personalizado em uma variedade de consoles e superfícies.
Get amazing sound quality and custom control in a variety of consoles and surfaces
Portuguese(Risos) Então, na verdade isto é bastante incrível, não é?
All right? (Laughter) So, this is pretty amazing, actually, isn't it?
PortugueseOs "palus" também possuíam uma capacidade incrível para prever condições meteorológicas com dias de avanço.
The palu also had an uncanny ability to forecast weather conditions days in advance.
PortuguesePor incrível que pareça, recusaram permitir que 1997 fosse proclamado «Ano Europeu contra o Racismo».
Unbelievably, they have refused to allow 1997 to be designated European Year against Racism.
PortuguesePor incrível que pareça, recusaram permitir que 1997 fosse proclamado« Ano Europeu contra o Racismo».
Unbelievably, they have refused to allow 1997 to be designated European Year against Racism.
PortugueseÉ um país tão pequeno e estão a armar-se de forma incrível.
It is such a tiny country and they are arming themselves like hell.
PortugueseIsto explica a incrível arrogância do Sr. Erdogan, pois ele sabe perfeitamente que tem a adesão garantida.
What we need is an open, full and complete accession, which is also absolutely rigorous.