Como se fala "imprimir" em inglês

PT

"imprimir" em inglês

imprimir (também: estampar, publicar)
Portanto, decidiu-se imprimir as notas de acordo com o princípio da subsidiariedade.
So it has been decided to print banknotes in accordance with the subsidiarity principle.
Em seguida, decide soberanamente como é que mandará cunhar essas moedas e imprimir essas notas.
It will be its sovereign decision how to mint these coins and print these notes.
"OK, isto parece-me bem, deixa-me imprimir, aquilo".
And I say, "OK, this looks nice, let me print it out, that thing."
imprimir
Se pudéssemos imprimir todos os contactos do telemóvel, esta sala estaria muito cheia.
And if you were able to print out everybody in your cell phone, the room would be very crowded.
* Para descarregar, ler ou imprimir os ficheiros PDF, precisa do Adobe® Reader®, um programa de leitura disponível gratuitamente.
* To download, read or print out PDF files, you need Adobe® Reader®, a free reading program.
O que é ainda mais espantoso é que vai imprimir uma etiqueta de peso no local, porque sabe qual é o peso do item.
What's even more amazing is it will print out a purchase label on the spot, because it knows the weight of the item.
imprimir (também: escorrer, fazer cópia)
imprimir
volume_up
to print off {v.} (document)

Sinônimos (português) para "imprimir":

imprimir
Portuguese

Exemplos de uso para "imprimir" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseO Conselho Europeu de Gotemburgo deverá imprimir um forte impulso nesse sentido.
The Gothenburg European Council needs to take an emphatic first step in this connection.
PortugueseA energia sustentável é local e pode imprimir um enorme impulso ao desenvolvimento.
Sustainable energy is local and can give an enormous boost to development.
PortugueseMuito obrigado por imprimir um toque de mistério a uma votação já em si interessante.
Thank you for adding a touch of mystery to an otherwise interesting vote.
PortuguesePortanto, decidiu-se imprimir as notas de acordo com o princípio da subsidiariedade.
So it has been decided to print banknotes in accordance with the subsidiarity principle.
PortugueseEstamos firmemente empenhados em imprimir um novo impulso às negociações internacionais.
It is our firm intention to give new impetus to international negotiations.
PortugueseEm seguida, decide soberanamente como é que mandará cunhar essas moedas e imprimir essas notas.
It will be its sovereign decision how to mint these coins and print these notes.
PortugueseEsta é uma forma de imprimir um poderoso impulso ao crescimento e à competitividade.
It is a way of giving a dramatic boost to growth and competitiveness.
PortugueseEstá efectivamente a imprimir este coração de duas câmaras, Uma camada de cada vez.
It's actually printing this two chamber heart, one layer at a time.
PortugueseA Agência deveria por isso imprimir um impulso para que se enverede por um novo rumo.
The Agency should therefore provide the impetus for a new direction.
PortugueseCom efeito, é fundamental poder imprimir-lhes uma grande velocidade inicial.
These are known as arrow shells. It is important to be able to give them a high initial speed.
PortugueseVocê pode atribuir um atalho de teclado, como CTRL+P (Imprimir), a uma tecla ou botão do mouse.
You can assign a keyboard shortcut, such as CTRL+P (Print), to a key or mouse button.
PortuguesePara a União Europeia, é um investimento necessário imprimir um impulso a este processo.
For the European Union, it is a necessary investment to give this process a shot in the arm.
PortugueseSe pudéssemos imprimir todos os contactos do telemóvel, esta sala estaria muito cheia.
And if you were able to print out everybody in your cell phone, the room would be very crowded.
PortugueseAlém disso, o Parlamento Europeu conseguiu imprimir claramente a sua marca neste regulamento.
In addition, the European Parliament was able to put its clear stamp on this regulation.
PortugueseAssim, se este pacote for agora adoptado, conseguiremos imprimir uma dinâmica considerável.
So if this package is adopted now, we will achieve a lot of momentum.
PortugueseO relatório conterá também um roteiro que indicará o rumo a imprimir ao trabalho nesta área.
The report will also contain a road map pointing the way forward for the work in this area.
PortugueseTodos estes pontos dependem, naturalmente, do nível de ambição que pudermos imprimir a essa política.
All this will, of course, depend on the level of our ambition towards this policy.
PortugueseNão devemos, realmente, imprimir um carácter ideológico a todos os debates realizados nesta Assembleia.
We really should not put an ideological slant on every debate held in this House.
PortugueseConseguimos imprimir à Cimeira uma forma que reflecte o espírito e as resoluções de Sevilha.
We succeeded in giving the summit a form which reflects the spirit and decisions of Seville.
PortugueseO alargamento vai imprimir uma nova dinâmica à Dimensão Setentrional.
Enlargement will represent a step change in the Northern Dimension.