Como se fala "hino" em inglês

PT

"hino" em inglês

PT hino
volume_up
{masculino}

1. geral

hino (também: hino nacional)
volume_up
anthem {subst.}
Quanto ao hino europeu, como é óbvio, os pontos de vista diferem.
As regards the European Anthem, of course, the points of view differ.
“Pátria” é o hino nacional da República Democrática de Timor-Leste.
“Pátria” is the national anthem of the República Democrática de Timor-Leste.
O hino culminaria o grito de uma partilha colectiva de memória e de vontade.
The anthem would have culminated in a call for the collective sharing of memories and desires.
hino
volume_up
hymn {subst.}
Por isso, no Ave verum, hino simultaneamente eucarístico e mariano, pedimos: Esto nobis praegustatum mortis in examine.
Thus in the Ave verum, which is at once a Eucharistic hymn and a Marian hymn, we ask: Esto nobis praegustatum mortis in examine.
Mas voltemos a Quinta-feira Santa, dia em que adquirem especial relevo as palavras do hino litúrgico:
But meanwhile let us return to Holy Thursday, the day when the words of the liturgical hymn take on special meaning:
Senhor Presidente, de um relatório que pretende inscrever-se na obra grandiosa da construção europeia, esperávamos um hino à alegria.
Mr President, of a report intended to be part of the grandiose work of European construction, we expected a hymn to joy.
hino
volume_up
choral {subst.}

2. "de escola"

hino

Sinônimos (português) para "hino":

hino

Exemplos de uso para "hino" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA cultura do amor nascida do cristianismo é manifesta no Hino da Alegria de Beethoven também.
The culture of love born from Christianity is manifested in Beethoven’s Ode to Joy as well.
PortugueseA melodia utilizada como hino europeu é extraída da Nona Sinfonia de Ludwig Van Beethoven, composta em 1823.
The melody used to symbolise the EU comes from the Ninth Symphony composed in 1823 by Ludwig Van Beethoven.
PortugueseA única coisa que suscita dúvidas são telemóveis a tocar como este, mesmo quando a música é a do 'Hino à Alegria?.
The only thing which raises questions about it are bleepers like that, even when they play 'Ode to Joy'.
PortugueseA única coisa que suscita dúvidas são telemóveis a tocar como este, mesmo quando a música é a do ' Hino à Alegria?.
The only thing which raises questions about it are bleepers like that, even when they play 'Ode to Joy '.
PortugueseVotaremos contra este novo hino liberal.
We will be voting against this new liberal theme tune.
PortugueseEste relatório foi perfilhado pela maioria ultra-liberal do Parlamento por constituir um hino à destruição dos serviços públicos.
The ultraliberal majority in Parliament introduced this report as a paean to the destruction of public services.
PortugueseNo entanto, é na sua essência um hino à PESD, à qual nos opusemos tanto em princípio como na prática durante mais de dez anos.
However, it is in essence a paean to ESDP, which we have opposed both in principle and in practice for more than ten years.
PortugueseEste relatório foi perfilhado pela maioria ultra-liberal do Parlamento por constituir um hino à destruição dos serviços públicos.
Its clear aim is to put an end to the concept of public service and, in so doing, to alleviate the State’ s burden of responsibility.
Portuguese   – Senhor Presidente, não preciso de lições de política dadas por eurodeputados de quem se diz que no passado cantaram o hino de Horst Wessel.
   Mr President, I need no lessons in politics from MEPs who have been reported as singing a Horst Wessel song in the past.
PortugueseSegundo presente do senhor deputado Kellett-Bowman: trata-se de um hino à fronteira, neste caso um hino às fronteiras aduaneiras, às fronteiras penais e também às fronteiras sanitárias.
Mr Kellett-Bowman's second gift is a paean of praise for borders - in the present case, customs borders, criminal law borders and health borders, too.
PortugueseO "Hino à Alegria”, de que nos vamos apropriar, é uma música muito bonita, mas o Jingle Bells também o é e, tal como o Jingle Bells, proclama uma fantasia, a fantasia de que a UE vos convém.
Ode to Joy, which we are going to purloin, may be a very nice tune, but so is Jingle Bells, and like Jingle Bells it heralds a fantasy, the fantasy that the EU is good for you.