Como se fala "frase" em inglês

PT

"frase" em inglês

PT frase
volume_up
{feminino}

  1. geral
  2. linguística

1. geral

frase (também: julgamento, oração)
volume_up
sentence {subst.}
Na Antígona de Sófocles lê-se a frase "???? ????? ????????".
Sophocles' Antigone contains the sentence, '???? ????? ????????'.
Na Antígona de Sófocles lê-se a frase "????????????????? ".
Sophocles ' Antigone contains the sentence, '????????????????? '.
Esta frase remete para o princípio de que deve ser possível limitar o trabalho ao domingo.
This sentence relates to the principle that it is possible to limit Sunday working.
volume_up
clause {subst.}
(SV) Tenho uma alteração oral à segunda frase do n.º 24.
(SV) I have an oral amendment to the second clause of paragraph 24.
A cláusula relativa à solidariedade mútua não passará de uma frase vazia se não ligarmos estes sistemas de energia.
The clause on mutual solidarity will remain just an empty phrase if we do not connect these energy systems.
Será que precisamos dessa frase num instrumento de harmonização e de liberalização das telecomunicações para a luta contra o terrorismo?
Do we need the clause on combating terrorism in an instrument harmonising and liberalising telecommunications?
Esta frase é incomodamente imprecisa e pouco esclarecedora.
This is an irritatingly inaccurate and careless statement.
(Laughter) But he made this statement.
Uma frase por si proferida, Senhor Presidente Santer, tem uma importância decisiva: a co-decisão tem de ser a regra!
One statement you made here, President Santer, is of crucial importance.
Mas na música do Oeste Africano o "um" é interpretado como o fim da frase, como o ponto no fim de uma frase.
But in West African music, the "one" is thought of as the end of the phrase, like the period at the end of a sentence.
Ao ler um ponto final, a voz sabia fazer com que a frase soasse como se estivesse a terminar, em vez de ficar suspensa no ar.
When it saw a period, it knew how to make a sentence sound like it was ending instead of staying up in the air.
A frase dizia: «O tempo de descanso mencionado no nº 1 alínea 1 abrange, em princípio, o domingo.»
The sentence read as follows: 'The (minimum) rest period referred to in the first subparagraph shall in principle include Sunday'.

2. linguística

frase (também: expressão, locução)
volume_up
phrase {subst.} [ling.]
Esta frase dá-me muito que pensar, pois considero-a a frase-chave.
This phrase troubled me greatly because I think it is the key to the problem.
Este texto substituiria a última frase que figura actualmente na alteração.
That would replace the last phrase that appears in the amendment at the moment.
A frase utilizada na proposta de resolução é potencialmente ofensiva para os indianos.
The phrase used in the motion for a resolution is potentially offensive to Indians.

Sinônimos (português) para "frase":

frase

Exemplos de uso para "frase" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePara quem não percebe a frase, direi que significa «uma série de tolices».
For those of you who do not know that word it means complete and utter rubbish.
PortugueseDeverão ser eliminados não só essa frase, como também todo o título relativo à intercepção.
Not only should this be deleted, the whole interception title should be scrapped.
PortugueseCom efeito, por muitos erros que Gorbachov tenha cometido, essa é a frase decisiva.
For however many mistakes Mr Gorbachev made, those words are crucial.
PortugueseA nossa frase feita para este ponto de vista seria que isto é a alegria da depuração.
Our bumper sticker for this view is that this is the joy of debugging.
PortugueseÉ possível que o vejamos aqui em Janeiro, mas queria que esta frase ficasse registada na acta.
We might see you here in January, but I just wanted to put that on the record.
PortugueseNão é esta a frase publicada mas é a que deveria figurar no texto.
That is not what is actually published and that is what should be in the text.
PortugueseEsta frase pertence ao domínio do pensamento do século XIX e não ao do ano de 1998!
This wording belongs to 19th century thinking not to that of 1998.
PortuguesePor último frase, Senhor Presidente, quero dizer que sou totalmente a favor da subsidiariedade.
So, to conclude, Mr President, I fully support the principle of subsidiarity.
PortugueseComo se quisessem que tudo mude desde que tudo fique na mesma, para retomar a frase de Lampedusa.
This provides a hint of the problem that we have when reading your communication.
PortugueseNo entanto, a sua frase de que a chave para tudo é a vontade política está perfeitamente certa.
However, your line that the key to it all is political will is exactly right.
PortugueseNão sei se será a frase apropriada de Goethe e se conhecia esta: «Mais luz, mais luz!»
The words 'Mehr Licht, mehr Licht ' (more light, more light!) can be interpreted in two ways.
PortugueseA frase ficaria, então: “o julgamento contra Sam Rainsy e Chea Poch”.
It would then read: ‘the judgment against Sam Rainsy and Chea Poch’.
PortugueseEsta frase poderia descrever bem a proposta que nos foi apresentada pelo Conselho.
This is a good description of the present Council proposal.
PortugueseA segunda frase orgulha-se de contar apenas com 50 palavras e a terceira apenas com 30.
The second achieves a proud count of 50 and the third a mere 30.
PortugueseSenhoras e Senhores Deputados, trata-se de um compromisso formal, não de uma simples frase no papel.
Ladies and gentlemen, this is a formal commitment, not just words on paper.
PortugueseJulgo que pertence a John Maynard Keynes a frase "Quem controla a moeda controla o país”.
I think it was John Maynard Keynes who wrote 'He who controls the currency controls the country'.
PortugueseOutra frase que surge muito é "os computadores estupidificam a matemática".
So another one that comes up is "Computers dumb math down."
PortugueseApenas uma frase sobre a inversão do ónus da prova, mais não posso dizer sobre este tema.
One other word, on the shift in the burden of proof, since I cannot say more about the substance.
PortuguesePode a solidariedade europeia funcionar na prática, ou será apenas um chavão ou uma frase feita?
Can that European solidarity work in practice or will it merely be a slogan or a catchword?
PortugueseO senhor deputado Klaus Hänsch citou a seguinte frase do Wallenstein : »Chegam tarde, mas sempre chegam!»
Mr Klaus Hänsch quoted Wallenstein. 'You have arrived late, but you have arrived' .