Como se fala "face" em inglês

PT

"face" em inglês

EN

"face" em português

volume_up
face {subst.}
PT

PT face
volume_up
{feminino}

1. geral

face
volume_up
cheek {subst.}
Senhor Presidente, "Uma voz de Srebrenica, grossas lágrimas rolavam-lhe pela face.
on behalf of the IND/DEM Group. - (NL) Mr President, 'A voice from Srebrenica, big tears rolled over his cheeks.
Senhor Presidente, concluo dizendo que a outra decisão em relação à qual a nossa ministra deu a outra face é relativa às decisões de um Governo britânico de« hominídeos loucos sobre mamíferos idem».
I shall end by saying, Mr President, that the other occasion on which the Spanish minister in question turned the other cheek concerned the decisions taken on mad cows by mad British ministers.
face (também: fachada, superfície, aerofólio, tona)
volume_up
surface {subst.}
Einstein afirmou o seguinte: "Se a abelha desaparecesse da face da terra, o Homem não viveria mais quatro anos”.
Einstein said: 'If the bee disappeared from the surface of the earth, man would have no more than four years to live'.
Portugal perde 50% das possibilidades de pesca de palangre de superfície, ficando apenas com 3 licenças face às 6 de que dispunha no anterior acordo.
Portugal is to lose 50% of the fishing opportunities for surface longliners, with only three licences as opposed to the six under the previous agreement.
Porém, temos de opor­nos à referência a "faces de apoio de carga" , pois geraria confusão com aquilo que se designa por "pranchada" .
However, we must oppose the reference to "load-bearing surfaces" as they will cause confusion over what is meant by "deck" .

2. anatomia

face (também: rosto)
volume_up
face {subst.}
"É uma boa notícia saber que Milosevic e Rugova se encontrarão face a face na sexta-feira.
' It is good news that Milosovic and Rugova will meet face to face on Friday.
A inocência face à erradicação é sinónimo de perversão intelectual.
Angelism in the face of eradication is synonymous with intellectual perversity.
Estive face a face com o perigo e com a morte inúmeras vezes
Stood face to face with danger and death countless times.

Sinônimos (português) para "face":

face

Sinônimos (inglês) para "face":

face

Exemplos de uso para "face" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseMuito ainda há a fazer para inverter a tendência discriminatória face aos ciganos.
Much remains to be done to reverse the trend of discrimination towards the Roma.
PortugueseÉ verdade que se verificam alguns avanços, mas insuficientes face às lacunas.
So, yes, some progress was made, but not enough to compensate for the omissions.
PortugueseA segunda observação prende-se com a nossa desilusão face à reforma institucional.
My second observation concerns our disappointment regarding institutional reform.
PortugueseCom efeito, e por princípio, todos os passageiros devem ser iguais à face da lei.
In fact, and as a matter of principle, all passengers must be equal before the law.
PortugueseSão consideráveis, mas continuam a ser modestos face àquilo que está em jogo.
It is considerable, but it is still modest in comparison with what is at stake.
PortugueseTêm por isso que se prever desde já mecanismos para fazer face a estas situações.
Mechanisms must, therefore, be planned forthwith to address these situations.
PortugueseA criação de um programa comunitário de protecção da floresta face aos incêndios;
Create a Community programme for the protection of forest and woodland against fire;
PortugueseApesar de tudo, estes progressos revelam­se insuficientes face aos desafios.
Even so, these achievements are still inadequate in terms of the issues at stake.
PortugueseOs Estados-Membros ainda continuam a lutar para fazer face às consequências da crise.
The Member States are still struggling to cope with the aftermath of the crisis.
PortugueseO modo como apresentam a sua atitude tolerante face às drogas quase nos faz vacilar.
Their presentation of the free-thinking attitude to drugs almost makes you doubt.
PortugueseFace à resistência de vários Estados-Membros, esta reforma fracassou em Nice.
Such an amendment failed in Nice because of opposition from several Member States.
PortugueseSó em comum, todos juntos, os Europeus poderão fazer face a esta grave problemática.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
PortugueseParte de todo o processo de Lisboa é fazer face ao desemprego a todos os níveis.
Part of the overall, general Lisbon process is to address unemployment at all levels.
PortugueseA globalização não é uma ameaça externa face à qual precisamos de nos proteger.
Globalisation is not an external threat from which we need to be protected.
PortugueseÉ uma situação preocupante e incompreensível face às elevadas taxas de desemprego.
Given the high rate of unemployment, this situation is worrying and incomprehensible.
PortugueseA batalha será no entanto dura para implantar este sistema face ao sistema existente.
Ensuring that it takes precedence over the existing system will be a tough battle.
PortugueseDesde então, porém, os cidadãos desenvolveram uma atitude mais favorável face ao euro.
Since then, however, citizens have developed a more positive opinion of the euro.
PortugueseVemos que assim é no Médio Oriente face aos EUA, vemos que assim é de um modo geral.
We see this in the Middle East vis-à-vis the USA and on a broader scale, too.
PortuguesePara fazer face ao primeiro desafio, há duas políticas que deverão ser seguidas.
In order to tackle the first challenge, two policies need to be followed.
PortugueseOs interesses da ciência são uma face da medalha, a outra é a protecção do consumidor.
Economic interests represent one side of the coin, consumer protection the other.