PT excluir
volume_up
[excluindo|excluído] {verbo}

  1. geral
  2. Portugal

1. geral

É completamente errado excluir desta iniciativa as línguas minoritárias.
It is completely wrong to exclude minority languages from this initiative.
Não faz qualquer sentido excluir o Parlamento Europeu desse debate.
It is absolutely pointless to exclude the European Parliament from that discussion.
E não devemos excluir a opção de um boicote, se isso ajudar a obter resultados.
We should not exclude the option of a boycott if it helps to achieve results.
Em terceiro lugar, criou-se a possibilidade de, após cinco anos, excluir uma nova fase de aeronaves.
Thirdly, the possibility has been created to ban subsequent phases of aircraft after five years.
Importa sobretudo excluir a possibilidade de clonagem de embriões humanos.
And it is also especially crucial that the cloning of human embryos is totally banned.
No entanto, se quisermos realmente acabar com as minas, não podemos excluir as minas anti-tanque e, além disso, não devemos canalizar mais fundos para a investigação.
If we really want to ban mines, however, then these anti-tank mines must be included.
Com vista a excluir este tipo de procedimento, cada pessoa deve ter o seu passaporte.
In order to preclude this type of procedure, each person should hold his or her own passport.
Da mesma forma, a adopção de normas gerais não deve excluir a possibilidade de existência de normas específicas.
Nor should the adoption of general rules preclude the possibility of specific rules.
Por outras palavras, continuação e mudança, uma não exclui a outra.
In other words, both continuation and change - the one does not preclude the other.
excluir (também: pular, devolver, quicar)
excluir
excluir (também: intervir, interromper, furar fila)
A Bielorrússia excluiu-se a sim mesma da comunidade internacional por causa da política autocrática seguida pelo seu regime.
Belarus has cut itself off from the international community because of the autocratic policy followed by its regime.
Tal revisão é, a nosso ver, tanto mais infundada, quanto a União Europeia, depois de ter bombardeado a Sérvia, optou por excluir esta nação da ajuda comunitária.
A revision appears to be even less in order now that the European Union has opted, having itself bombed Serbia, to cut off any Community aid to it.
Prossegue uma protecção eficaz dos investidores europeus da expropriação ilícita e da legislação dissimulada orientada para a excluir de determinados mercados.
It aims at effective protection of European investors from illegitimate expropriations or disguised legislation intended to cut them out of certain markets.
excluir (também: ejetar)
excluir (também: omitir, preterir)
Neste contexto, devo contradizer os senhores deputados que afirmaram que deveríamos excluir a marcação de origem.
In this context, I must contradict the Members who have said that we should leave out country-of-origin marking.
Se excluirmos o sector referente aos EUA, deparamos com três domínios principais.
If we leave out the USA, there are three main areas.

2. Portugal

excluir (também: dar um gelo)
volume_up
to freeze out {v.} [coloq.]

Sinônimos (português) para "excluir":

excluir

Exemplos de uso para "excluir" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA nossa intenção era e continua a ser excluir qualquer risco para o consumidor.
Our intention was, and still is, to eliminate any possible risk for the consumer.
PortugueseÉ por isso que afirmo claramente que é um grande erro excluir todas essas pessoas.
That is why I say clearly that it is a big mistake to exclude all these people.
PortugueseE ninguém quer excluir do mercado europeu nem que seja uma única pequena empresa.
And no one wants to drive even one small traditional firm off the European market.
PortugueseEis outro exemplo da Realpolitik europeia, de que o senhor tem de nos excluir.
This is another example of European Realpolitik, which you can count us out of.
PortugueseInfelizmente, não é de excluir o eventual prolongamento do estado de emergência.
Unfortunately, it cannot be ruled out that the state of emergency will be extended.
PortugueseE não devemos excluir a opção de um boicote, se isso ajudar a obter resultados.
We should not exclude the option of a boycott if it helps to achieve results.
PortugueseDesta forma, continua a excluir-se do Governo democrático da Irlanda do Norte.
Thus it continues to exclude itself from democratic government in Northern Ireland.
PortugueseHá que ter cuidado para não excluir outras formas de violência, mas em que sentido?
We must be careful not to exclude other kinds of violence, but in what sense?
PortugueseE se afirmarmos que não pretendemos excluir a Rússia da Europa, é verdade.
And if we say that we do not wish to exclude Russia from Europe, that is true.
PortugueseÉ impossível excluir, evitar ou prever tudo o que pode acontecer na aviação.
To exclude, prevent or foresee everything which can happen in aviation is impossible.
PortugueseNão é do nosso interesse, Senhoras e Senhores Deputados, excluir empresas do mercado.
It is not in our interest, honourable Members, to exclude companies from the market.
PortugueseNão podemos continuar a excluir os pescadores e a acusá-los de não cooperarem.
You cannot continue to shut them out and blame them for non-cooperation.
PortugueseAo fazê-lo, estão a excluir-se a eles próprios da comunidade de valores que é a UE.
In doing so, they are excluding themselves from the community of values that is the EU.
PortugueseAs exigências profissionais não podem excluir ninguém do seu círculo familiar ou social.
Duties at work must not exclude anyone from his or her own family or from society.
PortugueseUm país candidato que pusesse uma parte em causa excluir-se-ia da negociação.
Any candidate country that questions any part of it would be excluded from negotiations.
PortugueseExcluir as empresas mais pequenas, que têm instalações muito diminutas, não é suficiente.
Excluding the smallest companies which have very small premises is not enough.
PortugueseNão se compreende, pois, a razão que levou a relatora a excluir finalmente este .
It is therefore unclear why the rapporteur ultimately ruled out this .
PortugueseÉ uma forma de excluir o Parlamento de decisões que são por vezes muito importantes.
It is a way of excluding Parliament, often from very important decisions.
PortugueseImporta sobretudo excluir a possibilidade de clonagem de embriões humanos.
And it is also especially crucial that the cloning of human embryos is totally banned.
PortugueseDesta forma, excluir­ se­ ia um grande número de planos com impacte ambiental.
This would exclude many plans which have an impact on the environment.