Como se fala "exceder" em inglês

PT

"exceder" em inglês

PT exceder
volume_up
[excedendo|excedido] {verbo}

O financiamento deste observatório não deverá exceder os 2% da dotação do LEADER.
The cost of this observatory is not permitted to exceed 2% of the LEADER budget.
O financiamento deste observatório não deverá exceder os 2 % da dotação do LEADER.
The cost of this observatory is not permitted to exceed 2 % of the LEADER budget.
Primeiro, a semana de trabalho não deve exceder as 48 horas, incluindo horas extraordinárias.
Firstly, the maximum working week should not exceed 48 hours, including overtime.
There are no grounds for the European Parliament to voice disapproval of the outcome; to do so would be to overstep its powers.
No futuro, a Comissão Europeia poderá congelar uma política de deportação eficaz e, com isso, exceder em muito as suas competências.
In the future, the European Commission will be able to block an effective deportation policy and, in so doing, it will far overstep its authority.
Creio que, com este comentário, o Comissário excedeu inequivocamente as suas competências.
I believe that the Commissioner has clearly overstepped his authority with this comment.
exceder (também: ultrapassar)
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, no balanço da Presidência grega, os lançamentos na coluna do haver excedem os da coluna do deve.
Mr President, Mr President-in-Office, looking at the balance sheet of the Greek Presidency, the items on the plus side of the ledger well outnumber those on the negative side.
exceder (também: superar, transcender, extrapolar)
Há dois anos, garantiu-nos que a Espanha tinha excedido a produção per capita da Itália e que em breve iria exceder a da França.
A couple of years ago, you assured us that Spain had exceeded Italy's per capita production and that it would soon surpass that of France.
Por conseguinte, excedeu-se na sua consideração sobre o tempo de que dispunha.
You have therefore surpassed yourself in your consideration of the time that you had.
O volume de negócios total excedia 1 milhão de euros.
Total income surpassed 1 million euros.

Sinônimos (português) para "exceder":

exceder
Portuguese

Exemplos de uso para "exceder" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePassamos agora às intervenções cuja duração não pode exceder um minuto.
We shall now proceed to the speeches, which must not last longer than one minute.
PortugueseEste negócio da OMC está a tomar umas proporções alarmantes e a Comissão está a exceder-se!
This WTO business is getting completely out of control and so is the Commission.
PortugueseO custos do alargamento irão exceder consideravelmente as previsões actuais.
Enlargement is going to be far more expensive than currently envisaged.
PortugueseArriscamo-nos a exceder-nos e, por isso, digo " sim " a este envio de uma missão militar.
We are risking taking on too much, and so I say ‘ yes ’ to this deployment.
PortugueseOs pescadores alemães, suecos e dinamarqueses também estão a exceder as quotas.
German, Swedish and Danish fishermen are also exceeding the quotas.
PortugueseArriscamo-nos a exceder-nos e, por isso, digo "sim" a este envio de uma missão militar.
We are risking taking on too much, and so I say ‘yes’ to this deployment.
PortugueseO custo certificado não deve exceder o preço do documento de identidade pago pelos nacionais.
The certificate should cost no more than nationals pay for identity cards.
PortugueseA sessão de hoje termina às 20H00 e não podemos exceder a nosso bel-prazer o tempo estabelecido.
Today's sitting lasts until 8 p. m. and we cannot simply go on beyond then.
PortugueseExceder estas quantidades implicaria a aplicação de penalizações e direito a ajudas menores.
Exceeding these quantities would incur penalties, and entitlement to aid would be reduced.
PortugueseTêm também vindo a exceder-se um ao outro na sua aversão às minorias.
They have been outbidding each other in their aversion to minorities.
PortugueseA recuperação deve ocorrer com a maior brevidade possível, não devendo jamais exceder dez anos.
Recovery should occur as soon as possible and in no later than ten years.
PortugueseA sessão de hoje termina às 20H00 e não podemos exceder a nosso bel-prazer o tempo estabelecido.
Today's sitting lasts until 8 p.m. and we cannot simply go on beyond then.
PortugueseSe alguém pretender exceder esse quadro, aplicando taxas específicas, deve poder fazê-lo.
If anyone wishes to go beyond it by laying down special requirements, they must be free do so.
PortugueseCom isso, a União Europeia estaria em absoluto a exceder as suas capacidades.
The European Union would be completely overtaxed by this.
PortugueseA tarefa que tínhamos pela frente parecia quase exceder as nossas capacidades.
The task before us seemed almost beyond our capacities.
Portuguese– Senhor Presidente, tentarei não exceder os três minutos que me foram concedidos.
Mr President, I will try to keep to the three minutes.
Portuguese   – Senhor Presidente, tentarei não exceder os três minutos que me foram concedidos.
   Mr President, I will try to keep to the three minutes.
PortugueseConsequentemente, não podemos exceder esta verba de 650 milhões de ecus.
This means that we cannot go above the sum of ECU 650 m.
PortugueseE assim castigaremos quem se exceder e não crer nos versículos do seu Senhor.
He shall say, "Our revelations came to you, and you did forget them; In like manner are you forgotten this Day!
PortugueseNo entanto, não é possível exceder o que está disposto no Tratado CE.
However, it is not possible to go beyond the EC Treaty.