Como se fala "eu não sei" em inglês

PT

"eu não sei" em inglês

PT eu não sei
volume_up
[exemplo]

eu não sei
Eu não sei isto é chamado de soutien cesto, mas deve ser algo do género.
I don't know if this is called a basket-bra, but it ought to be something like that.
Portanto estou de certa forma a pensar, "Bem, eu não sei, eu não sei se quero ficar já perturbado por causa disto.
So I'm sort of thinking, "Well, I don't know, I don't know if I want to get upset with this yet."
Eu não sei acerca das outras categorias, mas todos nós sabemos como pensar.
I don't know about another category, but we all know how to think.
eu não sei
volume_up
IDK [coloq.] [abr.] (I don't know)

Traduções parecidas para eu não sei em Inglês

eu pronome
English
não substantivo
English
não advérbio
não partícula
English
não
English
sei
English
saber substantivo
English
saber verbo
saber interjeição

Exemplos de uso para "eu não sei" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEu não sei isto é chamado de soutien cesto, mas deve ser algo do género.
I don't know if this is called a basket-bra, but it ought to be something like that.
PortugueseEu não sei acerca das outras categorias, mas todos nós sabemos como pensar.
I don't know about another category, but we all know how to think.
PortugueseHonestamente, Mãe, eu não sei por quê você enche a sua cabeça dele... com aquelas histórias tolas.
Honestly, Mother, I don't know why you fill his head... with those silly stories.
PortugueseE aconteceu tudo tão rapidamente que eu -- não sei como aconteceu -- mas afundei-me.
And it all happened so quickly: I then -- I don't know how it happened -- but I went underwater.
PortugueseOra eu não sei se será suposto dizer-se também algo em relação a Malta.
I am not sure whether I am supposed to say something about Malta now.
PortugueseBem, se isso não é cooperação inter-agências, eu não sei o que será.
Now, if that isn't interagency cooperation, I just don't know what is.
PortugueseEu não sei como é que isto é possível, uma vez que parecem estar aqui todos os deputados búlgaros.
I do not know how that can be, as all the Bulgarian Members seem to be here.
PortugueseNão digo que não saibas do que estás a falar, mas eu não sei de que é que estás a falar.
I'm not saying you don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
PortugueseEu não sei quanto a vocês... mas eu odiaria ser aquele cofre agora.
I know not how it with your stretch... but I would not find it pleasantly Round that safe to be.
PortugueseEu não sei o quão avançadas são estas imagens, elas são antigas.
I don't know how much advanced these pictures are. ~~~ They're old.
PortuguesePorque se tu falhares a média de 19, Eu não sei que merda farei!
For if you fail your A-Level, I don't know what I will fucking do!
PortugueseTêm-me feito muitas vezes uma pergunta a que eu não sei responder.
One question keeps on coming up - and it is one I cannot answer.
PortugueseOra, eu não sei se o senhor deputado Alavanos tem tanta influência junto da Presidência do Parlamento.
I do not know whether Mr Alavanos has so much influence with the Presidency of Parliament.
PortuguesePortanto, estou à procura desses momentos, e estou ali de pé e a dizer, "Eu não sei o que dizer".
So I'm looking for those moments, and I'm standing there and saying, "I don't know what to say."
PortugueseTu realmente és muito bonitinho mas eu não sei do que estás a falar!
You're really cute, but I don't know what you're saying!
PortugueseEu não sei se o senhor deputado Chichester aspira ao cargo de Presidente do Parlamento Europeu.
I do not know, Mr Chichester, whether you aspire to the office of President of the European Parliament.
PortugueseOra, eu não sei como fazer isso mas isto é o TED, e eu acho que a comunidade TED é capaz de tudo.
Now I don't know how to do that, but this is TED, and I think the TED community is capable of anything.
PortugueseVoltando novamente à questão dos mercados: eu não sei se devo ou não acreditar no mercado chinês.
To come back to the markets once again: whether I ought to believe in the Chinese market, I do not know.
PortugueseEu regressei a casa e disse: "Papá, eu não sei quem sou.
And I went back home and I said, "Daddy, I don't know who I am.
PortugueseEu não sei como vocês brincam mas quero-vos mostrar alguns videos únicos acabados de trazer da selva.
Now, I don't know how you play, but I want to show you a couple of unique clips fresh from the wild.