PT estudando
volume_up
{gerúndio}

estudando (também: cursando)
Deve, pois, zelar especialmente pelo equilíbrio dos acordos e das concessões recíprocas, estudando cautelosamente as suas consequências em matéria de emprego.
We must therefore pay particular attention to the balance of the agreements and reciprocal concessions, carefully studying their consequences on jobs.
Penso na II Guerra Mundial -- alguns dos nossos grandes tecnólogos de então, alguns dos nossos grandes físicos, estudando a fissão e a fusão nuclear -- apenas estudos nucleares.
I think about World War II -- some of our great technologists then, some of our great physicists, studying nuclear fission and fusion -- just nuclear stuff.
A ideia de um manual interactivo, concebido para ajudar os cidadãos a identificar o fórum mais adequado para resolver os seus problemas, merece ser estudando e aprofundada.
The idea of an interactive manual designed to assist citizens in identifying the most suitable forum for resolving their problems is well worth studying much more closely.
estudando

Sinônimos (português) para "estudar":

estudar

Exemplos de uso para "estudando" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSerá possível fazê-lo estudando possíveis alterações à nossa legislação.
This can be done both by exploring amendments to our legislation.
PortugueseEstudando, pedindo aos institutos universitários e outros que, de facto, façam um balanço da situação.
By means of studies and asking university institutes and others to assess the situation as a whole.
PortugueseDeve, pois, zelar especialmente pelo equilíbrio dos acordos e das concessões recíprocas, estudando cautelosamente as suas consequências em matéria de emprego.
We must therefore pay particular attention to the balance of the agreements and reciprocal concessions, carefully studying their consequences on jobs.
PortuguesePenso que a União Europeia deve proceder a um controlo de segurança dessa central, estudando a hipótese da sua substituição por fontes de energia mais eficazes.
I think that the European Union should inspect the safety of the power station and assess the possibility of replacing it with more secure energy sources.
PortugueseTodos os Estados-Membros deveriam dar o seu contributo, avaliando as suas necessidades energéticas a nível interno e estudando a melhor forma de avançarem para o uso de energia sustentável.
Every Member State should contribute by assessing its domestic energy needs and how best it can move towards sustainable energy use.
PortuguesePenso na II Guerra Mundial -- alguns dos nossos grandes tecnólogos de então, alguns dos nossos grandes físicos, estudando a fissão e a fusão nuclear -- apenas estudos nucleares.
I think about World War II -- some of our great technologists then, some of our great physicists, studying nuclear fission and fusion -- just nuclear stuff.
PortugueseA ideia de um manual interactivo, concebido para ajudar os cidadãos a identificar o fórum mais adequado para resolver os seus problemas, merece ser estudando e aprofundada.
The idea of an interactive manual designed to assist citizens in identifying the most suitable forum for resolving their problems is well worth studying much more closely.
PortugueseMesmo com toda a boa vontade, se uma pessoa não é detentora de determinados conhecimentos, não pode, decerto, mesmo aplicando-se e estudando as alterações, compreendê-las devidamente.
Also, with all the will in the world and no matter how hard the amendments are studied, no one without a certain kind of knowledge can possibly understand them properly.
PortugueseEstudando essas luzes cintilantes, no entanto, podemos aprender como as estrelas e os planetas interagem para formar o seu próprio ecossistema e criar habitats que sejam receptivos à vida.
By studying those twinkling lights though, we can learn about how stars and planets interact to form their own ecosystem and make habitats that are amenable to life.