Como se fala "esteve" em inglês


Infinitivo de esteve: estar
PT

"esteve" em inglês

PT estar
volume_up
[estando|estado] {verbo}

estar (também: continuar, ficar, ser)
A sua resposta foi: "Não queremos estar isolados, não queremos estar sozinhos.
He replied: 'We do not want to be isolated, we do not want to be on our own.
Senhor Presidente, não creio que a questão seja o Conselho estar ou não estar aqui presente.
Mr President, I do not think the point is whether the Council should be here.
Contudo, isto pode estar para mudar. Pode estar a acontecer algo muito estranho.
This, however, may all be about to change, because something very strange is going on.
estar (também: constar)
Há directivas cujo objectivo é melhorar o bem-estar dos animais durante o transporte.
There exist directives whose purpose is to improve the conditions of animals during the time of transportation.
Em suma, os instrumentos comunitários existem ou estão em vias de ser adoptados.
In conclusion, Community instruments exist or are in the process of being adopted.
Estas alternativas simplesmente não existem e, além disso, não há boa-vontade na fronteira.
They simply do not exist and, moreover, there is no willingness at the border.
estar (também: parar, atar, deter, ficar)
Como é que conseguimos estar imunes a essa paixão, essa energia, essa excitação?
How can we stay immune to that passion, that energy, that excitement?
Isso poupará tempo à assembleia e significa que eu não preciso de estar presente.
This will save the time of the House and it means that I can stay away.
Assim, é importante estar a par das evoluções nos EUA.
We must therefore stay up-to-date with developments in the United States.
estar
volume_up
to kick around {v.} (be present)
estar
volume_up
to rest in {v.} (lie in)
Podem estar certos de que este vosso Comissário se empenhará nessa via.
Rest assured that, as a commissioner, I shall be very committed in this regard.
O Parlamento pode estar certo da nossa intenção de prosseguir no mesmo sentido.
You may rest assured that we fully intend to continue in this way.
Temos de estar cientes de que o resto do mundo não está a dormir.
We need to be aware that the rest of the world is not sleeping.

Exemplos de uso para "esteve" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA Libéria esteve mais ou menos fora do circuito no que respeita aos 7º e 8º FED.
For both the 7th and the 8th EDF, Liberia was more or less out of the circuit.
PortugueseA execução das directivas relativas a habitats e a aves também esteve bloqueada.
The implementation of the habitats and birds directives has also been blocked.
PortugueseAssim, pela sua acção, a Costa do Marfim esteve à beira da guerra civil e étnica.
In this way he has brought Côte d'Ivoire to the brink of civil and ethnic war.
PortugueseEm 2007 e 2008, o Parlamento Europeu não esteve representado, por motivos óbvios.
In 2007 and 2008, the European Parliament was not represented, for obvious reasons.
PortugueseEm Cancún, a Europa esteve no cerne das negociações e actuou numa frente unida.
In Cancún, Europe was at the heart of the negotiations and acted as a united front.
PortugueseEle esteve a falar sobre essa espantosa criança australopiteca de três anos, Selam.
He was talking about this amazing, three-year-old Australopithecine child, Selam.
PortugueseVerificámos que o Tribunal de Contas não esteve presente nos últimos dois anos.
We checked for the last two years and the Court of Auditors was not present.
PortugueseNo anterior debate sobre o inquérito, a Presidência neerlandesa não esteve presente.
The Dutch presidency was not represented at our previous debate on the Inquiry.
PortugueseO processo de adesão da Croácia esteve bloqueado, estando agora novamente em marcha.
The accession process of Croatia has been unblocked and is now moving forward.
PortugueseSchewardnadse esteve entre nós e tivemos alguns debates sobre este tema.
We had Mr Shevardnadze here from Georgia too and had some discussions on that point.
PortugueseEste governo nunca tentou fazer isto, ao longo de todo o tempo que esteve no poder.
This government has never attempted or tried to do this in its entire career.
PortugueseA luta pelos direitos humanos e civis esteve sempre no centro das minhas actividades.
The fight for human and civil rights has always been at the heart of my activity.
PortugueseEstamos de acordo e este Parlamento sempre esteve na vanguarda dessa luta.
We agree, and this Parliament has always been at the forefront of that struggle.
PortugueseÉ útil contar com quem esteve presente na reunião para explicar a situação.
It is useful to have someone who attended the meeting to explain the situation.
PortugueseDe acordo com as últimas pesquisas, o medo de tubarões nunca esteve tão alto.
According to the latest Scallop Poll, fear of sharks is at an all-time high.
PortugueseNo entanto, a Presidência checa também esteve ligada a progressos decisivos.
However, the Czech Presidency was also connected with some definite progress.
PortugueseQuem participa e quem fica de fora; e quem, por exemplo, esteve presente em Berlim?
Who is involved; who is being excluded; and who, for example, was present in Berlin?
PortugueseE 46664 é o número que Mandela tinha enquanto esteve preso na Ilha Robben.
And 46664 is the number that Mandela had when he was imprisoned in Robben Island.
Portuguese(Interjeição de William (The Earl of) Dartmouth: "Esteve atento ao debate?”)
(Interjection from William (The Earl of) Dartmouth: 'Did you listen to the debate?')
PortugueseO Director-Geral da Concorrência esteve presente todas as manhãs como membro do painel.
The Director-General for Competition was present all morning as a panel member.