PT

esgotado {adjetivo masculino}

volume_up
1. "fora de circulação"
Em segundo lugar, a publicação de obras esgotadas requer uma vigilância especial.
Secondly, publication of out-of-print works requires special supervision.
Na minha opinião, a questão das obras esgotadas deve ser harmonizada.
In my opinion, the question of out-of-print works should be harmonised.
Os livros esgotados são muitas vezes obras que os autores ou os editores deliberadamente retiraram do mercado.
Out-of-print books are often works which the authors or publishers have deliberately taken out of print.
2. Outros
esgotado
volume_up
exhausted {adj.} (used up)
Mas um tal potencial não está ainda, de modo algum, esgotado.
But this potential has not been exhausted by any means.
That is how exhausted the sea is.
Penso que todos estão esgotados: psicológica, física e politicamente.
I think everybody is exhausted: psychologically, physically and politically.
esgotado
volume_up
exhausted {adj.} (thoroughly explored)
Mas um tal potencial não está ainda, de modo algum, esgotado.
But this potential has not been exhausted by any means.
That is how exhausted the sea is.
Penso que todos estão esgotados: psicológica, física e politicamente.
I think everybody is exhausted: psychologically, physically and politically.
esgotado
volume_up
burned-out {adj.} (exhausted)
esgotado
volume_up
burnt-out {adj.} [Ing. Brit.] (exhausted)
Que vantagens tem para a sociedade as pessoas apresentarem elevados níveis de desempenho a curto prazo mas, a longo prazo, transformarem-se em destroços esgotados?
What use is it to society if people produce high levels of performance in the short term, but in the long term, turn into burnt-out wrecks?
esgotado
Isso cria as duas palavras favoritas de qualquer pessoa de negócios: tudo esgotado.
It creates two of the favorite words of any businessperson: sold out.
Para outros, pode ser entregar a mais alta fidelidade de áudio em uma sala de concertos com ingressos esgotados.
For others, it may be delivering the highest audio fidelity at a sold-out concert venue.
esgotado (também: cansado, acabado)
volume_up
all in {adj.} [coloq.]
Está esgotado o tempo de uso da palavra atribuído a todos os oradores presentes neste hemiciclo.
All the speakers present in Parliament have now spoken.
Na maior parte das águas comunitárias, para não dizer todas, esta espécie está praticamente esgotada.
In most, if not all, Community waters it is in a virtually depleted state.
A capacidade desta bancada, assim como de todas as outras, ficará esgotada a 17 de Junho.
This stand, like all the others, will be full to capacity on 17 June.
esgotado (também: exausto, aperiódico)
esgotado (também: sobrecarregado)
esgotado (também: impotente)
esgotado (também: desgastado, exaurido)
A maior parte das pessoas ficam esgotadas por uma longa vida de trabalho, ainda antes de atingirem a idade da reforma.
Most people are worn out from a long working life long before they reach retirement age.

Exemplos de uso para "esgotado" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseMas a crise actual do processo de integração mostra que o método está esgotado.
But the current crisis in the process of integration shows that the method has had its day.
Portuguese(O Presidente insta o orador a concluir, por já ter esgotado o seu tempo de uso da palavra)
(The President urged the speaker to conclude as he had exceeded his speaking time)
PortugueseNo entanto, o tempo para debate, pelo menos nesta Câmara, está quase esgotado.
However, the time for debate, in this House at least, is almost over.
PortugueseIsso cria as duas palavras favoritas de qualquer pessoa de negócios: tudo esgotado.
It creates two of the favorite words of any businessperson: sold out.
PortuguesePoderá ter sido criada uma agência que, mais tarde, se prova ter esgotado o seu papel.
An agency may perhaps have been established that later proves to have completed its role.
PortugueseSenhor Presidente, o caminho para a paz havia-se esgotado sob o regime do velho Kabila.
Mr President, under Kabila Sr., the peace process had ground to a halt.
PortugueseBem, aqui estamos nós, com mais de metade do tempo esgotado, e que conseguimos?
Well, here we are, over halfway through, and what do we have?
PortugueseEstá esgotado o período de tempo da nossa ordem do dia destinado às perguntas à Comissão.
We have come to the end of the time specified by the agenda for questions to the Commission.
PortugueseA sua paciência foi posta à prova até ao limite e é um milagre que não se tenha esgotado antes.
Their patience has been pushed to the limit and the miracle is that it did not boil over before.
PortugueseCreio que devemos mesmo dizer que a nossa paciência, no fundo, já há muito deveria ter-se esgotado.
It has to be said, I believe, that our patience actually ought to have run out some time ago.
PortugueseA ausência de possibilidades de titularização é a principal razão para o crédito estar agora esgotado.
Lack of securitisation possibilities is the principal reason that credit has dried up now.
PortugueseNão é de espantar que os países do Sul abrangidos pelo Processo de Barcelona tenham esgotado a sua paciência.
No wonder the southern countries of the Barcelona Process have run out of patience.
PortugueseEstá esgotado o tempo de uso da palavra atribuído a todos os oradores presentes neste hemiciclo.
All the speakers present in Parliament have now spoken.
PortugueseEstando esgotado o tempo atribuído ao período de perguntas, às perguntas nºs 26 a 53 serão dadas respostas por escrito.
We look forward to seeing you next month for Question Time, after the holiday.
PortugueseNão creio que se tenham esgotado as iniciativas nessa área.
I do not think that initiatives have dried up in that area.
PortuguesePortanto, o tempo de pensarmos sobre a Cimeira está esgotado.
The time for thinking about a summit, therefore, is over.
PortugueseNão vale a pena elaborar uma nova agenda económica e social, se não tivermos esgotado a anterior.
There is no point in drawing up a new economic and social agenda if you have not even finished the old one.
PortugueseMas um tal potencial não está ainda, de modo algum, esgotado.
But this potential has not been exhausted by any means.
PortugueseEstando esgotado o tempo atribuído ao período de perguntas, às perguntas nºs 54 a 92 serão dadas respostas por escrito.
Thank you very much, Mr Fischler, for your dedication to Question Time this afternoon.
PortugueseO sistema das escolas europeias parece ter-se esgotado.
The system of European Schools appears to have had its day.

Sinônimos (português) para "esgotado":

esgotado
esgotar