Como se fala "escondida" em inglês

PT

"escondida" em inglês

EN

PT escondida
volume_up
{adjetivo}

escondida (também: escondido, oculto, encoberto)
volume_up
hidden {adj.}
O problema é que existe uma terrível conspiração destinada a manter a exploração escondida.
Yet the problem is that there is a vicious conspiracy to keep the exploitation hidden.
Há uma enorme minoria escondida de pessoas que são molestadas e vitimizadas nas fronteiras.
There is a huge hidden minority of people that are harassed and victimised at borders.
Uma informação tímida, pouco legível, escondida na face posterior da embalagem.
A tiny piece of difficult-to-read information, hidden on the back of the product wrapper.

Exemplos de uso para "escondida" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseUma informação tímida, pouco legível, escondida na face posterior da embalagem.
A tiny piece of difficult-to-read information, hidden on the back of the product wrapper.
PortugueseA franqueza do seu Presidente apenas ilumina a verdade escondida da Europa dos Governos.
How can we talk of putting something off when it has already been killed off?
PortugueseO problema é que existe uma terrível conspiração destinada a manter a exploração escondida.
Yet the problem is that there is a vicious conspiracy to keep the exploitation hidden.
PortugueseHá uma enorme minoria escondida de pessoas que são molestadas e vitimizadas nas fronteiras.
There is a huge hidden minority of people that are harassed and victimised at borders.
PortugueseOu, Sesfontein já não era uma aldeia isolada algures, escondida na Namíbia.
Namibia ... or Sesfontein was no more an isolated village somewhere, hidden away in Namibia.
PortugueseHá uma enorme minoria escondida de pessoas que são molestadas e vitimizadas nas fronteiras.
We have also achieved other, equally significant improvements for third– country nationals.
PortugueseO telescópio sem fio era uma câmera digital escondida no meu bolso.
The wireless telescope was a digital camera I had tucked in my pocket.
PortugueseQuem é que se preocupa com uma coisa que não se vê e que está escondida lá bem fundo, debaixo da terra?
Who cares about something that cannot be seen and is hidden deep underground?
PortugueseConcordo também que é necessário eliminar a discriminação escondida e aberta da comunidade Roma.
I also agree that it is necessary to eliminate the hidden and overt discrimination of Roma.
PortugueseA criança já nada entende desta situação e vive escondida numa cave.
The child is thoroughly confused and lives shut up in a cellar.
PortugueseÉ de esperar que esteja escondida algures nas contas da Comissão.
One hopes that it is hidden somewhere in the Commission accounts.
PortugueseÉ esta a face escondida de tantos discursos sobre a Europa social!
This is the hidden side of all the talk about a social Europe!
PortugueseSim à concorrência, não à sua distorção manifesta ou escondida.
Yes to competition, no to its evident or concealed distortion.
PortugueseA equação está escondida aqui, z igual a z ao quadrado, mais c.
The equation is hidden there, z goes into z squared, plus c.
PortugueseA franqueza do seu Presidente apenas ilumina a verdade escondida da Europa dos Governos.
Its President’s frankness only serves to show in stark relief the truth hidden from Europe by its governments.
PortugueseA câmera escondida é discreta e quase impossível de ser descoberta, o que a mantém protegida de vandalismo.
The hidden camera is discreet and almost impossible to discover, which keeps it protected from vandalism.
PortugueseA metáfora é ubíqua, e no entanto está escondida.
Now metaphor is ubiquitous, yet it's hidden.
PortugueseEsta simples ideia une-nos, mas está, lamentavelmente, bem escondida e não figura abertamente no projecto de Constituição.
This simple idea unites us, but it is unfortunately well hidden and not at all up front in the draft Constitution.
PortugueseOs homens encontraram-na escondida no templo.
PortugueseHans Holbein trabalhou para o Henrique VIII e isto foi pendurado numa parede onde podíamos descer as escadas e ver uma caveira escondida.
This was hung on a wall where you could walk down from the stair and you can see this hidden skull.