Como se fala "escoar" em inglês

PT

"escoar" em inglês

PT

escoar [escoando|escoado] {verbo}

volume_up

Sinônimos (português) para "escoar":

escoar

Exemplos de uso para "escoar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSe ligarmos os geradores de emergência, podíamos escoar umas escadas inteiras.
If we re-route the emergency generators, we could drain a stairway.
PortugueseDevemos tentar estimular as vendas novamente, para escoar estas quantidades do mercado.
We must try to stimulate sales once again, in order to clear these quantities from the market.
PortugueseSenhor Presidente, Senhor Comissário Fischler, o senhor referiu há pouco que não se pode escoar tudo nos mercados regionais.
Mr President, Mr Fischler, you said earlier that we could not sell everything on the regional markets.
PortugueseHaveria assim a possibilidade de escoar o mercado, mas não no sentido por si proposto, através da sua retirada do consumo.
This would make it possible to clear the market, but not in the way you propose, by removing the meat from consumption.
Portugueseescoar o trânsito em determinadas vias
PortugueseSerá necessário inventar novas capacidades de produção e encontrar novas soluções para escoar o cobre usado na fabricação das moedas.
New production capacity will have to be devised and new solutions found to dispose of the copper used in the process.
PortugueseMilhares de milhões de euros do nosso orçamento comum continuam a escoar-se por canais duvidosos ou são atirados à rua, completamente à toa.
Billions of euros from our common budget continue to seep out into dubious channels or are cast aimlessly to the four winds.
PortugueseSe esses países não puderem escoar os seus produtos para a Europa, com o superavit que esta tem na balança comercial, para onde hão-de fazê-lo, então?
If these countries cannot dispose of their products in Europe, with its trade balance surplus, where can they do so?
PortugueseNa situação de baixa do mercado que conhecemos, são obrigados a produzir, mesmo com prejuízo, e a escoar a sua produção a preços muito baixos.
During the market depression that we are experiencing, they are obliged to produce, even at a loss, and to sell at very low prices.
PortugueseSendo de esperar que, pelo menos nos próximos anos, o consumo venha a descer definitivamente, é preciso conseguir escoar as existências armazenadas, através da exportação.
As, at least for a few years, we can expect consumption to fall permanently, we should aim to release these stocks for export.
Portuguese(FR) Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a areia da ampulheta do Kosovo está a escoar-se de forma inexorável e o dia 10 de Dezembro está quase a chegar.
(FR) Mr President, ladies and gentlemen, the sand in the Kosovo hourglass is trickling down relentlessly, and 10 December is almost upon us.
PortugueseAssim, os Estados Unidos apressam-se a escoar para África os seus OGM boicotados no mercado europeu, sob a forma de alimentos mas também de sementes.
Thus, the United States is keen to send to Africa its GMOs, which are being boycotted on the European market, not only in the form of food but also as seeds.
PortugueseEsta política de incentivos permitiu a consolidação e implementação de um tecido industrial harmonioso, que permite escoar os excedentes da produção local.
This incentive policy permitted the consolidation and implementation of an harmonious industrial fabric, enabling the surplus local production to be marketed.
PortugueseÉ que, se não o exigirmos agora, a partir do dia 1 de Janeiro de 2002, já não poderemos escoar essa carne, pois nessa altura já não cumprirá os requisitos da rotulagem.
Because if we do not insist on this now, we will not be able to remove this meat from storage after 1 January 2002 because it will no longer meet labelling requirements.
PortugueseSe os nossos mercados fossem fechados, nunca conseguiríamos escoar internamente os nossos produtos de elevada qualidade, pois seríamos punidos por nos estarmos a proteger.
If we imagine that we closed our markets, we would never be able to sell all our high-quality products internally because we would be punished if we protected ourselves.
PortugueseA despeito das novas restrições tendentes a incrementar a segurança, a Comissão espera que o túnel de Fréjus possa escoar grande parte do tráfego de mercadorias do túnel do Monte Branco.
Despite new restrictions to increase safety, the Commission expects the Fréjus tunnel to be able to take most of the freight traffic from the Mont Blanc tunnel.
PortugueseNo entanto, Senhora Comissária, a nova Comissão também será avaliada em função de nós conseguirmos escoar os produtos derivados destes animais vacinados dentro da União Europeia.
However, Commissioner, the next Commission will also be judged on whether we have been able to market products derived from these vaccinated animals within the European Union.