PT

encontro {masculino}

volume_up
O Governo grego deveria proibir imediatamente esse encontro antidemocrático.
The Greek Government should immediately ban this anti-democratic meeting.
Esse encontro foi muito encorajador e veio confirmar o papel estratégico da Rússia.
This was a very encouraging meeting and confirmed Russia's strategic role.
Este encontro não reconheceu quaisquer fronteiras entre países ou entre pessoas.
The meeting recognised no borders between countries or between people.
encontro (também: data, compromisso, par)
Em suma, a Roménia tem um encontro histórico com a União Europeia a 1 de Janeiro de 2007.
In summary, Romania has an historic date with the European Union on 1 January 2007.
(Risos) Nem sequer consigo marcar um encontro no Starbucks.
(Laughter) I can't even get a coffee date at Starbucks.
Temos hoje um encontro com a História e com o nosso futuro.
Today we have a date with history and with our future.
encontro
Segundo encontro imediato: Brookline, Massachussets, 1984.
Close encounter two: Brookline, Massachusetts, 1984.
Encontro Imediato: Filadélfia, Pennsylvania, 1989.
Close encounter three: Philadelphia, Pennsylvania, 1989.
As empresas devem ser um ponto de encontro e de concertação.
Firms must be a point of encounter and agreement.
encontro (também: reunião, recolhimento, coleta)
A primeira reunião da conferência, no dia 12 de Março, foi um encontro histórico.
The first meeting of the Conference on 12 March was a historic gathering.
É tão grande, na verdade, que o nosso encontro anual é o maior encontro mundial das ciências físicas.
It's such a big community, in fact, that our annual gathering is the largest scientific meeting in the world.
Em Agosto de 2007, o Presidente deste Parlamento fez uma declaração a esse respeito num encontro com pessoas deslocadas.
In August 2007 the President of this Parliament made a statement in that regard at a gathering of displaced persons.
O Conselho Europeu informal é um encontro importante num momento importante.
The informal European Council is an important rendezvous at an important time.
A humanidade marcou, para daqui a três semanas, encontro consigo mesma em Quioto.
Humanity has a rendezvous in Kyoto in three weeks ' time.
A humanidade marcou, para daqui a três semanas, encontro consigo mesma em Quioto.
Humanity has a rendezvous in Kyoto in three weeks' time.
Senhora Presidente, caros colegas, temos hoje um encontro com a hipocrisia.
Madam President, today we have an appointment with hypocrisy.
No entanto, esse encontro foi cancelado à última da hora.
However, the appointment was cancelled at the last minute.
Eu gostaria de agendar uma reunião/ um encontro com o Sr. Silva, por favor.
I would like an appointment with Mr Smith please.
Não encontro esse ponto nas conclusões da Cimeira de Barcelona.
This point does not seem to be reflected in the conclusions of the Barcelona Summit.
Uma primeira oportunidade vai ser a Cimeira de 17 de Maio e o encontro com o Presidente Putin.
A first opportunity will be the summit on 17 May and the meeting with President Putin.
Esta Cimeira do Cairo constitui o primeiro encontro à escala de todo o continente africano.
This Cairo summit is the first meeting at the level of the EU and the African continent as a whole.
encontro (também: confluência)
encontro (também: reunião)
volume_up
meetup {subst.} [Ing. Amer.]

Exemplos de uso para "encontro" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseDe encontro à esta informação, a questão central que motiva este trabalho é...
Against this background, the central question that motivates this paper is: ...
PortugueseÉ pois com muita satisfação que encontro subjacente ao seu programa este objectivo.
I am therefore pleased to see that this objective is implicit in your programme.
Portuguese   – Senhor Presidente, estive presente ontem mas não encontro o meu nome na Acta.
   Mr President, I was present yesterday and I cannot find my name in the Minutes.
PortugueseApós o encontro de ontem, as vias para a paz começam a definir-se com mais nitidez.
After yesterday's meeting, the paths towards peace can be seen much more clearly.
PortugueseEsta directiva também vai ao encontro destas liberdade, o que já não era sem tempo.
This directive accommodates these freedoms, and that is not a moment too soon.
PortugueseNo entanto, o Parlamento não se moveu para ir ao encontro da posição do Conselho.
However, Parliament did not even go half way to meet the Council's position.
PortuguesePodem servir com eficácia de ponto de encontro entre as universidades e as empresas;
they can serve as an effective meeting point between universities and businesses;
PortugueseObjecto: Encontro científico em Ispra sobre o Plano Hidrológico Nacional de Espanha
Subject: Scientific meeting at Ispra to discuss Spain's national hydrological plan
PortugueseNão encontro qualquer razão para que alguns Estados-Membros não adoptem esta Carta.
I see no reason why certain European countries should not adopt this Charter.
PortugueseO Conselho Europeu informal é um encontro importante num momento importante.
The informal European Council is an important rendezvous at an important time.
PortugueseSegundo, as soluções propostas nesta directiva vão ao encontro de tais exigências.
Secondly, the solutions proposed in this directive meet these requirements.
PortugueseEncontro-me aqui para apresentar uma decisão, uma decisão em que tivemos dificuldades.
I am here to present a decision, and it is one with which we have had difficulty.
PortugueseEstas medidas vão ao encontro do que foi já aprovado no Conselho Europeu de Salónica.
These measures address what was approved at the Thessaloniki European Council.
PortugueseA primeira reunião da conferência, no dia 12 de Março, foi um encontro histórico.
The first meeting of the Conference on 12 March was a historic gathering.
PortuguesePor que não irmos ao encontro das necessidades acrescidas de energia do futuro?
What about meeting the needs of tomorrow's increasing energy consumption?
Portuguese   Como poderia eu recusar um encontro com um deputado ao Parlamento Europeu?
   . How could I refuse a meeting with a Member of the European Parliament?
PortugueseDentro de algumas semanas, no final de Março, temos marcado um encontro importante!
In a few weeks' time, at the end of March, we have an important date with each other!
PortugueseSe não formos ao encontro desses desafios, a alternativa é o declínio económico e social.
If these challenges are not met, the alternative is economic and social decline.
PortugueseEsse encontro foi muito encorajador e veio confirmar o papel estratégico da Rússia.
This was a very encouraging meeting and confirmed Russia's strategic role.
PortugueseEstou convencido de que a posição comum do Conselho vai ao encontro desse objectivo.
I am satisfied that this objective is met in the Council's common position.

Sinônimos (português) para "encontro":

encontro
encontrar
Portuguese