PT

empresa {feminino}

volume_up
A responsabilidade do empresário confunde-se com a responsabilidade da sua empresa.
The business operator’s liability and that of his or her business are combined.
Existe uma separação entre os bens afectos ao indivíduo e os bens afectos à empresa.
There is separation between the individual’s assets and the assets of the business.
Sou um presidente ausente de uma muito pequena empresa, a nossa empresa familiar em Londres.
I am the absentee boss of a very small enterprise, our family business in London.
empresa (também: companhia, firma, turma)
Na guiaInformações da Empresa, preencha as seguintes informações sobre sua empresa:
On the Company Information tab, complete the following information about your company:
Atenção: um automóvel da empresa tem de ter sido comprado em nome da empresa.
Please note that a company car must be bought in your company's name.
Irá precisar das informações da empresa para criar o perfil da sua empresa.
You'll need your company details to create your company's profile.
Na Colômbia a desigualdade não se deve à empresa privada, mas à falta de empresa privada.
In Colombia inequality is not due to private enterprise but to the lack of private enterprise.
Como em qualquer empresa, ter a certeza de um horizonte claramente definido é essencial.
As in any enterprise, the stability of a clearly defined horizon is essential.
E isto acontece porque os hackers são apenas um dos elementos numa empresa de cibercrime.
And this is because hackers are only one element in a cybercriminal enterprise.
empresa (também: companhia)
Com efeito, a falência de uma empresa beneficia os outros intervenientes no sector.
The bankruptcy of one firm helps the other players in the sector.
Esta proposta parece absurda, porque neste caso, esta empresa é a maior vitima.
This proposal seems absurd, since, in the event, this firm is, if anything, the victim.
Portanto, criar uma companhia de aviação não é o mesmo que criar uma empresa de táxis.
Therefore it is not just like starting a taxi firm to start an airline.
Temos de deixar isso à deliberação dentro da própria empresa.
We must leave that to the consultation system within the company concerned.
Não, o mal é o mesmo, independentemente do tamanho da empresa que o produz.
The consequences are the same, regardless of the size of the works concerned.
Em todos eles ouvimos as mesmas preocupações da parte dos dirigentes da empresa e dos sindicatos.
Everywhere, we hear the same concerns from company directors and trade unions.

Exemplos de uso para "empresa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseForam confiscados os computadores da empresa e 1,2 milhões de euros em dinheiro.
The company ’ s computers were confiscated, as was the sum of EUR 1.2 million.
PortugueseEmpresa comum para o sistema europeu de gestão do tráfego aéreo (SESAR) (votação)
Joint Undertaking for the European air traffic management system (SESAR) (vote)
PortuguesePorquê favorecer uma empresa húngara em detrimento de uma italiana, por exemplo?
Why do we want to favour a Hungarian company over an Italian one, for example?
PortugueseOs correios, empresa pública integrada, cria um bom número de empregos estáveis.
As an integrated public company the post office also creates many stable jobs.
PortugueseInfelizmente, não houve uma única empresa que subscrevesse o capital do Galileo.
Unfortunately, not one single undertaking has subscribed to the capital of Galileo.
PortugueseE ninguém quer excluir do mercado europeu nem que seja uma única pequena empresa.
And no one wants to drive even one small traditional firm off the European market.
PortugueseA inovação é essencial para o êxito de uma empresa e ajuda a assegurar empregos.
Different people have different dietary needs, just as Mrs Niebler told us earlier.
PortugueseForam confiscados os computadores da empresa e 1,2 milhões de euros em dinheiro.
The company’s computers were confiscated, as was the sum of EUR 1.2 million.
PortugueseA responsabilidade do empresário confunde-se com a responsabilidade da sua empresa.
The business operator’s liability and that of his or her business are combined.
PortugueseE a empresa contribuiu com cerca de 190 milhões de dólares para os cofres do estado.
And the company contributed about 190 million dollars to the government coffers.
PortugueseHavia cinco anos que a empresa lia os contadores mas não enviava as contas.
For five years the company was reading the meter but failing to send any bills.
PortugueseMais e mais pessoas estão a deixar de trabalhar para uma única empresa a vida toda.
More and more people are not working for one company throughout their working life.
PortugueseQualquer um que registe uma empresa receberá cerca de oito a 10 cartas em resposta.
Anyone who registers a company will receive around eight to 10 letters in response.
PortugueseOuvimos falar do Programa Empresa Comum Europeia (JEV) e dos motivos do seu fracasso.
We have heard about the Joint European Venture Programme and why it has failed.
PortugueseNormalmente o local de armazenamento é o que está mais próximo da sede da sua empresa.
Your storage location is generally the one closest to your company headquarters.
PortugueseA empresa adquire assinaturas no Portal do Cliente do Microsoft Online Services.
Your company purchases subscriptions in the Microsoft Online Services Customer Portal.
PortugueseO alias deve estar entre os aliases de email do Microsoft Online Services da empresa.
This alias must be among your company’s Microsoft Online Services e-mail aliases.
PortugueseNo seguimento de avaliação o contrato foi adjudicado à empresa de construção CNI 22.
Following evaluation, the contract was awarded to the CNI 22 Construction Company.
PortugueseO Governo apenas tem de aprovar a empresa Tehate como subempreiteira da CNI22.
The Government has only to approve Tehate company as subcontractor of CNI22.
PortugueseA maior empresa do sector no meu país, a Philips, era claramente desfavorável.
The largest company in the field in my country, Philips, was decidedly antagonistic.