PT

doméstico {adjetivo masculino}

volume_up
doméstico
Financiar o investimento privado em África, tanto doméstico como internacional.
Support private investment in Africa, both domestic and foreign.
Para além do trabalho doméstico, o artigo 1.º deve abranger os serviços domésticos.
Article 1 should cover not only domestic work, but also household services.
Votamos contra este relatório sobre o chamado trabalho doméstico.
We are voting against this report that deals with so-called domestic help.
doméstico
volume_up
home {adj.} (connected with home)
Neste mercado doméstico europeu, vigora já uma política monetária uniforme.
This European home market already has a common monetary policy.
A concretização do mercado doméstico europeu tem prioridade máxima.
Completing the European home market is a top priority.
Os factores de risco são determinados também pelo próprio ambiente doméstico e de trabalho.
Risk factors are also determined by the home and work environment.
doméstico
Ignorância dos factos, particularmente a nível doméstico e ao nível de pequenas firmas.
Ignorance of the facts, particularly at household and small firm level.
Elas trabalham menos, dado o trabalho doméstico não ser reconhecido como trabalho legítimo.
They work less, as household work is not acknowledged as legitimate work.
Membros do pessoal doméstico testemunharam que Miguel Ostos batia...
Members of the household staff have testified that Miguel Ostos beat...
Mas foi precisamente por terem descurado a dimensão social, que estes países passaram de tigres a gatinhos domésticos, inclusive em termos económicos.
But as they have neglected the social dimension many of the Asian tigers have in economic terms become tame, lame domestic cats.

Exemplos de uso para "doméstico" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

PortugueseA principal área em que é necessário desenvolver trabalho é a do consumo doméstico.
The main area in which work is needed is actually that of domestic householders.
PortugueseEste é o caso da Grécia, onde a produção mal cobre 50% do consumo doméstico.
This is true of Greece, where production covers barely 50% of domestic consumption.
PortugueseExistem muitos motivos para a criação de novas normas no domínio do trabalho doméstico.
There are many reasons for developing new standards in the area of domestic work.
PortuguesePara além do trabalho doméstico, o artigo 1.º deve abranger os serviços domésticos.
Article 1 should cover not only domestic work, but also household services.
PortugueseO carvão doméstico é muito mais amigo do ambiente do que o carvão importado.
Domestic coal is much more environmentally friendly than imported coal.
PortugueseA electricidade para a indústria e consumo doméstico na Finlândia é das mais baratas da UE.
Electricity for industry and households in Finland is among the cheapest in the EU.
PortugueseEsperamos que se possa obter o reconhecimento jurídico do trabalho doméstico.
We hope that the legal recognition of domestic work can be achieved.
PortugueseOs economistas utilizam modelos matemáticos para realçar o valor do trabalho doméstico.
Economists use mathematical models to highlight the value of housework.
PortugueseIgnorância dos factos, particularmente a nível doméstico e ao nível de pequenas firmas.
Ignorance of the facts, particularly at household and small firm level.
PortugueseAs famílias devem ter a possibilidade de optar por arranjar alguém que faça o trabalho doméstico.
Families should have the option of bringing someone in to do some domestic work.
PortugueseFinanciar o investimento privado em África, tanto doméstico como internacional.
Support private investment in Africa, both domestic and foreign.
PortugueseA introdução das notas e moedas de euro transformou o mercado interno num mercado doméstico.
The introduction of euro notes and coins has made the internal market a domestic one.
PortugueseElas trabalham menos, dado o trabalho doméstico não ser reconhecido como trabalho legítimo.
They work less, as household work is not acknowledged as legitimate work.
PortugueseQuando iremos conseguir falar em termos de um mercado doméstico para todos?
When will we be able to talk in terms of a domestic market for all?
PortugueseEsses países reconhecem, agora, que isso também conduziu a um mercado de droga doméstico.
The applicant countries now recognize that this also leads to a domestic market for drugs.
Portuguese(DE) Senhora Presidente, vou apresentar os meus pontos de vista sobre o emprego doméstico.
(DE) Madam President, I will set out my views on domestic employment.
PortugueseMembros do pessoal doméstico testemunharam que Miguel Ostos batia...
Members of the household staff have testified that Miguel Ostos beat...
PortugueseVotamos contra este relatório sobre o chamado trabalho doméstico.
We are voting against this report that deals with so-called domestic help.
PortugueseO gás é uma das principais fontes de energia da UE, quer para uso industrial quer para uso doméstico.
Gas is one of the main energy sources in the EU for both industry and households.
PortugueseNeste mercado doméstico europeu, vigora já uma política monetária uniforme.
This European home market already has a common monetary policy.